ويكيبيديا

    "bazılarının" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البعض
        
    • بعضهم
        
    • بعض
        
    • بعضهن
        
    • والبعض
        
    • للبعض
        
    • بعضها
        
    • أنال بعضا
        
    • وبعضها
        
    • وبعضهم
        
    • كنا مضطرين لأفتراض
        
    • بأن بعضاً
        
    • بعضُ
        
    Bu yüzden harekete geçmezsek, bugün bir şeyler yapmazsak, çok yakın bir zamanda, Bazılarının tabiriyle zaman ayarlı tedavi bombasıyla yüzleşeceğiz. TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    Amansız ateşle yapılan anlaşma Bazılarının yaşamasını ve diğerlerinin ölmesini öngörür. Open Subtitles ميثاق مصنوع من النار الملتهبة يقتضى البعض أن يعشوا آخرين يموتوا
    Biliyorsunuz ki, Bazılarının "aile" dediğimiz şeyi bulmaları için, çok uzaklarda aramaları gerekir. Open Subtitles أتعرفين , البعض منا عليه الانتظار طويلا ليجد أشخاصا يستحقون أن يسموا عائلة
    Bana karşı, Bazılarının öleceği bu davaya karşı sözlerinize dikkat edin. Open Subtitles كن حذرًا لما تقوله ضدّي، ضدّ السبّب والذي سيجعل بعضهم سيموت
    Genellikle doğrudan hayır derim ama Bazılarının belli referansları vardı ve iyi niyetli görünüyorlardı. En az bir veya iki toplantı yapıyorsun TED عادةً، أنا أرفض مباشرةً ولكن بعضهم كانوا ذات أصول وبدا عليهم حسن النية وكانوا يطلبون على الأقل اجتماعاً أو اجتماعين
    Google Maps'i bu mağaralardan Bazılarının içinde görebilmeyi çok isterdim. TED أود أن أرى خرائط جوجل داخل بعض من هذه الكهوف
    Bazılarının safça, diğerlerininse ancak konu dışı bulacakları bir strateji. Open Subtitles الإستراتيجية قد يسميها البعض تأصيلاً والبعض يشير لها ببساطة بالمقصد
    Bazılarının, başbakanı öldürmek için kör bir rahibi ...göndermeniz hakkında şüpheleri olabilir. Open Subtitles قد يتساءل البعض عن الحكمة من إرسال راهب أعمى لاغتيال رئيس الوزراء
    ama aslında Duolingo Bazılarının burada olduğu gerçekten müthiş bir takımın çalışması. Teşekkürler. TED لكن في الواقع ديولينجو هو جهد فريق رائع البعض منهم موجود هنا شكراً لكم
    Bazılarının yüksek bir ahlak sahibi olması diğerlerinin olmaması ile alakalı değil. TED و ليست مسألة أن البعض لديه ضمير واع و بعض الناس ليس لديهم ضمير
    Bazılarının kendileri ebeveyn ve bazıları tamamen yalnız. TED البعض منهم هم أولياء، والبعض الآخر بمفردهم.
    Bazılarının dediği gibi, hepimizin anne babası Adem ile Havva hayat ağacının meyvesini yemeseydi ölmeyecekti. TED آباؤنا جميعنا، كما يسميهم البعض آدم وحواء لم يتمكنوا من الموت أبداً لطالما كانوا يأكلون من شجرة الحياة
    Bazılarının kenarları yıpranmış, bazıları güzel olacak. TED وسيكون البعض ممزقاً علي الحافة وسيكون البعض جميلاً.
    Doğa, 20 amino asitli bir alfabe kullanır, Bazılarının ismini duymuş olabilirsiniz. TED في الطبيعة ألفبائية، تتكوّن من 20 حمضًا أمينيـًا. البعض منها ربما سمعت به.
    Bazılarının yerleşik bir evi bile yok, seyahat ediyorlar. TED بل إن بعضهم يقرر ألا يعيش حتى في منزل مستقر، إنهم رحّالة.
    Bazılarının düz dişleri vardı ve ağaç yaprakları yerlerdi. Open Subtitles بعضهم أسنانه مستوية ويأكلون أوراق الأشجار
    Uzaktan kuzen falan,belki? Barone soyadına sahip çok kişi var. Hatta Bazılarının gerçek soyadı bile değil bu. Open Subtitles هناك العديد من العائلات بإسم بارون بعضهم ليسوا حقيقيين
    En azından Bazılarının hapse girdiğini göreceğiz. Open Subtitles لكن , على الأقل يمكننا رؤية بعضهم يذهبون الى السجن
    Bazı insanların daha fazla kazanması gerekir, Bazılarının ise daha az. TED على بعض الناس أن يجنوا مالاً أكثر، واخرون أن يجنوا أقل.
    Cesetlerden geriye kalanlara bakarak adli tıp hepsinin genç kız olduğunu Bazılarının ise 12, 13 yaşlarında olduğunu tahmin ediyor. Open Subtitles الآن و من حجم رفات الضحايا الطب الشرعي يرجح أنهن مرهقات كلهن نساء بعضهن في سن الـ 12 و 13
    Mugabe'nin kafasına sıkılan kurşun Bazılarının canını sıkmış olabilir fakat o suikast için emir veren kişi, bu kurumdan birisi değil. Open Subtitles هناك رصاصة في راس موغابي قد تكون مرغوبة بالنسبة للبعض لكن الامر باغتياله لم يصدر من هذا المكتب
    Bazılarının çalıştığını göreceğiz. Bunun üzerine gideceğiz. TED بعضها سوف ربما تنجح .. ويمكننا ان نبني عليها افكار جديدة
    Bu dünyada onlardan Bazılarının sana pencere arkasından bakmalarına tahammülüm olmaz. Open Subtitles لأنه لامفر أن أنال بعضا منك الآن ولا أعتقد أنني سأعتقل لأي سبب كان
    30 civarında yaralı var, Bazılarının durumu ciddi. Open Subtitles هناك ما يقارب 30 ضحيّة, وبعضها في حالة حرجة عدة إجابات بشظايا
    Ve Bazılarının uykularını aydınlık-karanlık döngüsüyle düzenleme yeteneği yoktu. TED وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام.
    Çalışanlarınızdan Bazılarının da bu işe bulaştığını düşündüğümüzden tüm güvenlik elemanlarınızı güvenilmez adlettik. Open Subtitles ـ نعم نَعتقدُ أن واحداً من رجال الآمنِ أخذ رشوةَ كنا مضطرين لأفتراض ان منظومة الأمن كلها فاسدة
    O yadigârlardan Bazılarının evin kendisinden bile değerli olabileceğini söyledi. Open Subtitles قال بأن بعضاً من تلك الأملاك الموروثة من الممكن أن يساوي سعرها أكثر من العقار نفسه
    Bazılarının böyle oyunlar için pek yeteneği olmuyor. Open Subtitles بعضُ الناسُ ليس عِنْدَهُمْ الكفاءةُ لهذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد