Yemin ederim, Ben artık bu ailenin bir ferdi bile değilim. | Open Subtitles | أنامتأكد أنّي لم أعد حتى جزء من هذه العائلة بعد الآن. |
Ben artık bir subay değilim, general, ama erkek sözü veririm. | Open Subtitles | أنا لم أعد ضابطاً ، يا جنرال و لكننى أعدك كرجل |
Bu uzun zaman önceydi, Ben artık bu insan değilim. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر كثيراً معي، لكني لم أعد كذلك مجدداً |
Ve Ben artık bu şeylere sosyal ağ da diyemiyorum. | TED | لذا لا أستطيع تسمية هذه الأشياء بالشبكات الاجتماعية بعد الآن. |
Neyse, Ben artık ona gitmeyeceğim çünkü seninle bu gezegende bile bir şey... | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أراه بعد الآن لأنني لا أرغب بمشاركة أي شيء معك |
Diğer insanların yüzyıllardır görerek yaptıkları işi, Ben artık sesi kullanarak yapıyorum. | TED | وما كان الناس قادرين على القيام به، بشكل رئيسي بصريا، لمئات السنين، أستطيع أنا الآن القيام به باستخدام الصوت. |
Ben artık senin şefin değilim. Bu konu beni aşıyor. | Open Subtitles | أنا لم أعد رئيسُكِ بعد الآن هذا القرار فوق صلاحيّاتي |
Ben artık mastürbasyon yapmıyorum, cinsel arzularım tamamen ölmüş gibi. | Open Subtitles | لم أعد قادراً على الإستمناء الآن. غريزتي الجنسية أصبحت ميته تماماً الآن. |
çok konuşmaya başladın yine Ben artık aynı kişi değilim beni beni kullanmana izin vermiycem | Open Subtitles | لقد صرت تتكلمين كثيراً لم أعد ذلك الشخص الذي يمكنه تحمل أعمالك الوحشية |
Ben artık çocuk değilim. | Open Subtitles | لم أعد طفلة صغيرة، لا يمكنك أن ترى صدري الآن |
"Ne kadar söylesem de, Ben artık çocuk değilim diye." | Open Subtitles | رغم أني دائماً أحاول أن أخبرهما أني لم أعد طفلة بعد الآن |
Phoebe, sana söylüyorum. Ben artık kötü değilim. | Open Subtitles | فيبي، لقد أخبرتكِ بأنني لم أعد شريراً بعد الآن |
Bu sizi şok edebilir ama Ben artık aktif olarak çalışmıyorum. | Open Subtitles | قد يأتي لكم هذا بمثابة الصدمة, و لكني لم أعد أنزل إلى الميدان مطلقا |
Şeytan kovmak için birini arıyorsanız ben aradığınız kişi değilim. Ben artık rahip değilim. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة أحد لتنفيذ تعاليمك فلن أكون أنا لأنني لم أعد كاهناً |
Erik için önemli olduğunu biliyorum, ama Ben artık yazmak istemiyorum. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر يهم اريك ولكنني لاأريد العوده للكتابه بعد الآن |
Bilmiyorum. Aslında Ben artık takımın bir parçası değilim, yani... | Open Subtitles | ومن الناحية الفنية أنا لست جزء من الفريق بعد الآن |
Belki senin de bildiğin gibi, Ben artık adaletten kaçan bir kaçağım. | Open Subtitles | لكن كما أنت قد تعرف أنا الآن هارب من العدالة |
Bak, Ben artık üsteğmen oldum. Daha önce yaptığım gibi kuralları çiğneyemem. | Open Subtitles | إسمعي ، أنا الآن برتبة ملازم لا يمكنني فقط أن أتجاوز القوانين كما كنت أفعل |
Ben artık kahpe değilim dostum, ve ağzına dikkat etmeye gelince zenci eti kullanan sensin. | Open Subtitles | لم أعُد مُستجداً يا صاح، أما بالنسبة لما أقول فأنتَ من لديهِ لُثة زنجي، هيا وداعاً |
Ben artık bir çocuk değilim. Bundan daha iyisini yapabilirim. | Open Subtitles | انا لست طفلا بعد الان انا اعرف افضل من هذا |
- Ben artık çocuk değilim ve... - Ne yapacaktın? | Open Subtitles | انا لم اعد طفلا كنت تنوي الذهاب الى اين؟ |
Pekâlâ. Ama Ben artık patronunuz değilim. | Open Subtitles | حسناً إذن، لكنّي لمْ أعد رئيستكم بعد اليوم. |
Artık buna ihtiyacım yok. Ben... artık istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن |
Biz de çocuğumuz olsun istedik ama Ben artık umudumu kestim. | Open Subtitles | . لقد اردنا طفلاً من صلبنا ولذلك اختفيت |
Çünkü sen onları bulup temizleyeceksin. Ben artık burada çalışmıyorum. | Open Subtitles | لأنك ستكتشفهم وتطردهم لم أعد أعمل هنا |