| Merhametini kendine sakla. Benim yalnızca biraz dinlenmem gerek. - Şimdi Benden uzak dur. | Open Subtitles | اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني |
| - Oyununu başka yerde oyna. - Cehenneme git, Benden uzak dur. | Open Subtitles | فلتلعب لعبتك في مكان آخر ابتعد عني بحق الجحيم |
| Benden uzak dur, yoksa yemin ederim, ailene konserve kutusundan köpek maması yediririm. | Open Subtitles | إبتعد عني الان , وإلا أنا أقسم.. سأحرص على تشريدك أنت و عائلتك |
| John! Beni sevmiyorsan, Benden uzak dur, geçen ay boyunca vicdanın sızlamadıysa. | Open Subtitles | ابتعدي عني , لا تلمسيني لست مادة كريستالية خالية من الشوائب |
| - Ooh-ooh! - Her kimsen, Benden uzak dur! | Open Subtitles | مهما كنت، ابتعد عنّي. |
| Benden uzak dur, seni çılgın fahişe! Çişimi yapmaya çalışıyorum şurada. | Open Subtitles | إبتعدي عني أيتها الساقطة أنا فقط أريد قضاء حاجتي |
| Mingo, pılını pırtını topla ve Benden uzak dur. | Open Subtitles | منغو, ابتعد عني وابتعد عن طريقي وسنكون بخير |
| Benden uzak dur seni sapık. - Dur! - Mavi 47! | Open Subtitles | ابتعد عني ايها المنحرف؛ نزلني للاسفل انتظر راسي |
| Benden uzak dur. Tek görmek istediğim şey paran. | Open Subtitles | ابتعد عني بحق الجحيم كل ما أريد أن أراه هو مالك |
| Şu andan itibaren, Benden uzak dur. Konuşmayacağız. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا , ابتعد عني لن نتحدث بعدها |
| Seninle işim bitti, bu andan itibaren Benden uzak dur. | Open Subtitles | علاقتي بك انتهت من الآن فصاعداً ابتعد عني فحسب |
| Benden uzak dur, yoksa yemin ederim, ailene konserve kutusundan köpek maması yediririm. | Open Subtitles | إبتعد عني الان , وإلا أنا أقسم.. سأحرص على تشريدك أنت و عائلتك |
| Benden uzak dur, silahlı adam patlama ve ben bu şey nasıl kullanacağımı biliyorum | Open Subtitles | إبتعد عني يا رجل أنا مسلح و أعرف كيفية إستخدام هذا الشيء |
| Benden uzak dur, iblis. Uzak dur! | Open Subtitles | ابتعدي عني أيتها الملعونة ابتعدي عني |
| Lütfen Benden uzak dur. | Open Subtitles | ابتعد عنّي وحسب |
| Benden uzak dur yoksa... | Open Subtitles | إبتعدي عني وإلا أقسم بالله |
| Her şey siyah beyaz ya da kolay değildir. Ben... Benden uzak dur. | Open Subtitles | ليس كل شيء في الحياة يبدو اسود وابيض. إبقى بعيداً عني. |
| - Benden uzak dur! - Grace, lütfen, beni içeri al. | Open Subtitles | ابتعد عنى غرايس، رجاءً، إسْمحُ لي بالدخول |
| Benden uzak dur! | Open Subtitles | لقد وثقتُ بكِ, ابقي بعيدة عني بحق الجحيم |
| Benden uzak dur yoksa yemin ederim yeşil kafanı uçururum. | Open Subtitles | لم أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر |
| Kahretsin, Benden uzak dur, adamım. | Open Subtitles | اللعنه. ابقى بعيداً عني يا رجل ابقى بعيداً عني |
| Benden uzak dur, çok ciddiyim benim için sen bir ölüsün | Open Subtitles | أبقي بعيدة عني أعني ما أقوله أنت ميته بالنسبة لي |
| Tamam. Sana küçük bir öğüdüm var. Benden uzak dur. | Open Subtitles | حسنا, إسمع, نصيحة صغيرة إبتعد عنى |
| Benden uzak dur yoksa polise vereceğim raporda seni de suç ortağı olarak belirtmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | إبتعد عنّي وإلا سأضع اسمك في تقرير الشرطة |
| Benden uzak dur, kaşınıyorum. | Open Subtitles | حسنا , فقط إبق بعيدا عني عندما أطبخ ,اتفقنا ؟ |
| Kendininkini kullan! Benden uzak dur! | Open Subtitles | إحصلْ على يتاعك إبتعدْ عنّي |