Aklını mı kaçırdın? Ben NATO İrtibat'tanım. Burası benim ülkem bile değil. | Open Subtitles | هل فقدت عقلك، انا ضابط ارتباط لحلف الناتو أنها حتى ليست بلدي. |
Küçük bir ülkede yağmurlu bir seçim günüdür, bu ülke benim ülkem olabilir, ama sizin ülkeniz de olabilirdi. | TED | كان ذلك يوم انتخابات ماطر في بلد صغير -- يمكن أن يكون بلدي ولكنه يمكن كذلك أن يكون بلدك. |
Komünist Çin'de de, eski komünist Rusya'da da, Hindistan'da ve benim ülkem Kanada'da da görülüyor. | TED | هذا يحدث في الصين الشيوعية، في روسيا الشيوعية سابقاً، إنه يحدث في الهند، في بلدي الأصلي كندا. |
AG: benim ülkem dört bin kadar alabileceğini düşündü. | TED | أنطونيو غتيراس: من المفترض أن تستقبل بلادي 4 ألاف. |
Dinle, burası benim ülkem ve ne istersem onu yaparım. | Open Subtitles | حان الوقت لتدرك ان هذه بلادي ,وأفعل ماأريد |
Üzülüyorum çünkü burası benim ülkem ve bu bir skandal. | Open Subtitles | انا منزعج لأن هذا حدث فى بلدى. انها لفضيحة. |
"benim ülkem de böyledir, ayni seninki gibi" | Open Subtitles | "مثل هذا أيضاً بلادُي. تماما كأرضكِ؟ |
Diğer bir yandan da yeni türden anlaşmazlıklara karşı ihtiyatlı davramamız gerek. Örnek olarak benim ülkem Nijerya'daki Boko Haram ve Kenya'daki Eş-Şebab arasındaki çekişme gibi. | TED | علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا |
benim ülkem olan Kolombiya'da, şehirlerdeki evlerin neredeyse yarısı en başta kanundışı oluşumlardı. | TED | في بلدي كولومبيا، تقريباً نصف الديار، تطورت بطريقة غير شرعية في البداية. |
benim ülkem Fransa gibi pek çok ülkede üretimin bir geleceği olmadığını çocuklarımıza söyledik. | TED | في معظم الدول، كما هو الحال في بلدي فرنسا لقد أخبرنا أطفالنا بأن التصنيع لا مستقبل له |
benim ülkem seninkin de çok farklı ama biz de çok eğleniyoruz. | Open Subtitles | بلدي مختلف جداً عن بلدكم لكن لدينا مرح ايضاً |
Eğer benim ülkem bunu başarırsa dünya Kabal tehdidi karşısında bana katılmalıdır. | Open Subtitles | , إذا بلدي سيزدهر فالعالم يجب أن ينضم معي ضد هذا تهديد العصابة |
O benim ülkem. Onunla gurur duymalıyım. | Open Subtitles | .هذا بلدي .من المفترض عليّ أن أكون فخوراً |
Rengarenk , benim ülkem rengarenk. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
rengarenk , benim ülkem rengarenk. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
Ama benim ülkem bir genelev, kız kardeşim de fahişe değildir. | Open Subtitles | لكن بلادي ليست بيت دعارة وأختي ليست عاهرة |
Unutma, hatalıysan, acı çekecek olan benim ülkem. | Open Subtitles | تذكر، إنّها بلادي التي ستعاني إن كنت مخطئاً. |
Susie, dünyanın en uzun sınırlarından birisi senin ve benim ülkem arasında uzanıyor. | Open Subtitles | "سوزى " ، إن أحد أطول الحدود على الأرض يوجد هنا بين بلدك و بلدى |
Burası benim ülkem değil, hepsi bu. İkna olmuş falan değilim. | Open Subtitles | هذه ليست بلدى ، هذا كل شئ لست مقتنعاً |
"benim ülkem de böyledir, ayni seninki gibi" | Open Subtitles | "مثل هذا أيضاً بلادُي. تماما كأرضكِ؟ |
benim ülkem, İsveç: 1800'lerde, burada yukarıdaydık. | TED | هذه هي موطني ، دولة السويد في عام 1800 .. كنا هنا فيما يتعلق في معدل وفيات الاطفال |