ويكيبيديا

    "benim ülkem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بلدي
        
    • بلادي
        
    • بلدى
        
    • بلادُي
        
    • موطني
        
    Aklını mı kaçırdın? Ben NATO İrtibat'tanım. Burası benim ülkem bile değil. Open Subtitles هل فقدت عقلك، انا ضابط ارتباط لحلف الناتو أنها حتى ليست بلدي.
    Küçük bir ülkede yağmurlu bir seçim günüdür, bu ülke benim ülkem olabilir, ama sizin ülkeniz de olabilirdi. TED كان ذلك يوم انتخابات ماطر في بلد صغير -- يمكن أن يكون بلدي ولكنه يمكن كذلك أن يكون بلدك.
    Komünist Çin'de de, eski komünist Rusya'da da, Hindistan'da ve benim ülkem Kanada'da da görülüyor. TED هذا يحدث في الصين الشيوعية، في روسيا الشيوعية سابقاً، إنه يحدث في الهند، في بلدي الأصلي كندا.
    AG: benim ülkem dört bin kadar alabileceğini düşündü. TED أنطونيو غتيراس: من المفترض أن تستقبل بلادي 4 ألاف.
    Dinle, burası benim ülkem ve ne istersem onu yaparım. Open Subtitles حان الوقت لتدرك ان هذه بلادي ,وأفعل ماأريد
    Üzülüyorum çünkü burası benim ülkem ve bu bir skandal. Open Subtitles انا منزعج لأن هذا حدث فى بلدى. انها لفضيحة.
    "benim ülkem de böyledir, ayni seninki gibi" Open Subtitles "مثل هذا أيضاً بلادُي. تماما كأرضكِ؟
    Diğer bir yandan da yeni türden anlaşmazlıklara karşı ihtiyatlı davramamız gerek. Örnek olarak benim ülkem Nijerya'daki Boko Haram ve Kenya'daki Eş-Şebab arasındaki çekişme gibi. TED علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا
    benim ülkem olan Kolombiya'da, şehirlerdeki evlerin neredeyse yarısı en başta kanundışı oluşumlardı. TED في بلدي كولومبيا، تقريباً نصف الديار، تطورت بطريقة غير شرعية في البداية.
    benim ülkem Fransa gibi pek çok ülkede üretimin bir geleceği olmadığını çocuklarımıza söyledik. TED في معظم الدول، كما هو الحال في بلدي فرنسا لقد أخبرنا أطفالنا بأن التصنيع لا مستقبل له
    benim ülkem seninkin de çok farklı ama biz de çok eğleniyoruz. Open Subtitles بلدي مختلف جداً عن بلدكم لكن لدينا مرح ايضاً
    Eğer benim ülkem bunu başarırsa dünya Kabal tehdidi karşısında bana katılmalıdır. Open Subtitles , إذا بلدي سيزدهر فالعالم يجب أن ينضم معي ضد هذا تهديد العصابة
    O benim ülkem. Onunla gurur duymalıyım. Open Subtitles .هذا بلدي .من المفترض عليّ أن أكون فخوراً
    Rengarenk , benim ülkem rengarenk. Open Subtitles بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ.
    rengarenk , benim ülkem rengarenk. Open Subtitles بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ.
    Ama benim ülkem bir genelev, kız kardeşim de fahişe değildir. Open Subtitles لكن بلادي ليست بيت دعارة وأختي ليست عاهرة
    Unutma, hatalıysan, acı çekecek olan benim ülkem. Open Subtitles تذكر، إنّها بلادي التي ستعاني إن كنت مخطئاً.
    Susie, dünyanın en uzun sınırlarından birisi senin ve benim ülkem arasında uzanıyor. Open Subtitles "سوزى " ، إن أحد أطول الحدود على الأرض يوجد هنا بين بلدك و بلدى
    Burası benim ülkem değil, hepsi bu. İkna olmuş falan değilim. Open Subtitles هذه ليست بلدى ، هذا كل شئ لست مقتنعاً
    "benim ülkem de böyledir, ayni seninki gibi" Open Subtitles "مثل هذا أيضاً بلادُي. تماما كأرضكِ؟
    benim ülkem, İsveç: 1800'lerde, burada yukarıdaydık. TED هذه هي موطني ، دولة السويد في عام 1800 .. كنا هنا فيما يتعلق في معدل وفيات الاطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد