ويكيبيديا

    "bilgeliğin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحكمة
        
    • للحكمة
        
    • حكمتك
        
    • لحكمتك
        
    Sihirli 8 topu, bilgeliğin sahibi ihtiyacım olan bu zamanda benimle konuş. Open Subtitles الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي
    Ömrüm geleneksel bilgeliğin sürekli olarak sıra dışılıkla sınandığı bir sektörde geçti. Open Subtitles قضيت حياتي بأكملها في نشاط صناعي حيث الحكمة العرفية تنافس المستحدثة باستمرار
    Size bilgeliğin faaliyette olduğu bir örnek vereceğim. TED حسناً .. سوف اعطيكم مثالاً عن الحكمة العملية في الواقع
    Ve böylece duygularınızı anlamanız ve eğitmeniz bilgeliğin temel faaliyetlerinden biridir. TED بالتالي قراءة وتثقيف عواطفك هي واحدة من المظاهر المركزية للحكمة
    İnanmıyacaksın, ama bazen sonsuz bilgeliğin sinirime dokunuyor. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , حكمتك الانهائية تصبح مملة أحياناً
    10,000 tane kol ile ayaktadır, ve her elinde, azat olmak için bir alet, ve her elin avucunda, gözler vardır, bilgeliğin okunduğu gözler. TED انها تملك 10،000 يد في كل يد يوجد أداة محررة في راحة كل يد يوجد اعين وهذه الاعين تمثل الحكمة
    bilgeliğin 7 sütunu kitabında amcasından söz edebilir. Open Subtitles أتذكر أنّه كان أخو الجدّ في ذلك الكتاب الرائع ركائز الحكمة السبعة
    Yüce Tanrım, yüce bilgeliğin ve merhametin ile birlikte bize güç ve cesaret ver ki... Open Subtitles اللورد العزيز، إذا يَكُونُ ضمن كَ الحكمة والرحمة العظيمة، رجاءً إمنحْنا القوّةَ والشجاعةَ
    bilgeliğin taneleri olmaları gerekiyor sıkıntının kayaları değil. Open Subtitles من المفترض أن تكون كتل صغيرة من الحكمة وليست صخور كبيرة من الملل
    Aristo, kendini bilmek bilgeliğin başlangıcıdır, der. Open Subtitles ارسطوا قال بأن معرفة نفسك في بداية ظهور الحكمة
    Ben bu programda da her zamanki gibi aklın ve bilgeliğin sesiyim. Open Subtitles انا كما تعلمون صوت الحكمة والعقل في هذا البرنامج
    bilgeliğin yaşta olduğunun bir efsane olduğunu düşünüyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو وأنها تؤمن أن الحكمة تأتي مع الأساطير والتقدم في السن.
    Büyükannem hep bilgeliğin belirtisi budur, derdi. Open Subtitles لطالما قال جدتي إن ذلك هو الدليل الأكبر على الحكمة
    Yani bu bir örnek, hem bilgeliğin pratikteki hem de bilgeliğin tahrip edildiği, elbette, işleri daha iyi yapması gereken kurallar tarafından. TED لذا هذا مثال عن الحكمة في الواقع العملي وعن الافتقار للحكمة في الواقع العملي ايضاً بواسطة القوانين والقواعد التي هي في الاساس وضعت لكي نقوم بالامور على النحو الصحيح
    Ve ciddi olarak, bilgeliği gelişterebilecek hale gelecek miyiz bu seçimleri akıllıca yapmamızı sağlayacak bilgeliğin varisi olabilecek miyiz? TED و السؤال الأكثر عمقاً على الاطلاق، هل سنكون أبدا قادرين على أن نطور الحكمة، و أن نورث الحكمة ، التي سوف نحتاجها للقيام بهذه الاختيارات بحكمة ؟
    Aslında, söylediği şeyde tesadüfi bir bilgeliğin parçası olduğunu düşünüyorum, çünkü gerçekler acıdır, ama bazen aynı zamanda aptalcadır. TED ولكن أنا أعتقد أن هناك القليل من الحكمة الغير مقصودة في ما قاله، لأن الحقائق هي أشياء ثابته. ولكن في بعض الأحيان قد تكون غبية، أيضاً
    Bu tür başıbozukluklara hızlı bir şekilde son vermek bilgeliğin gerektirdiği bir şeydir. Open Subtitles و أفضل جزء للحكمة هوة وضع نهاية سريعة لمثل هذه الإضطرابات
    Bakıyorum da, ilahi bilgeliğin kutsal şeftali ağacını bulmuşsun. Open Subtitles أرى أنك وجدت شجرة الدراق المقدسة للحكمة السماوية
    Sakin, azimli olarak bilinirler ve bilgeliğin simgesi olmuşlardır. Open Subtitles إنها معروفة بسكونها العقلي و جلادتها، وقد أصبحت رمزاً للحكمة
    Kişiliğin, bilgeliğin, cesaretin ve zekanla beni derinden etkiledin. Open Subtitles لقد لمستِ بعمقي مع شخصك، مع حكمتك حيطتك، شجاعتك.
    Ve böylece, senin sonsuz bilgeliğin önünde eğiliriz. Open Subtitles ولذا، ننحني قبل حكمتك اللانهائية.
    bilgeliğin beni yanlış seçimlerden kurtarabilir. Open Subtitles هل لحكمتك أن تنقذني من الخيارات الخاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد