ويكيبيديا

    "bilgeliğine" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حكمة
        
    • حكمتك
        
    • لحكمتك
        
    • حكمته
        
    • وحكمة
        
    • حكمتكَ
        
    Onların sonsuz bilgeliğine ne oldu? Open Subtitles أين كانت حكمة الشّيوخ اللامتناهية في اليوم الذي قرروا ذلك ؟
    İnsanoğlunun bu zor zamanında tüm insanlar hep birden Amerika Başkanı'nın bilgeliğine ve liderliğine sığındı. Open Subtitles وفى أكثر ساعات البشريه ظُلمه تحول العالم بأكمله كوحده واحده إلى حكمة وقيادة
    Kendimizi tamamen senin kontrol ve sonsuz bilgeliğine bırakıyoruz. Open Subtitles ونسلم أنفسنا .. طوع يديك وطوع حكمتك التي ليس لها حدود
    Evet, yaralanmam benim suçumdu çünkü sonsuz bilgeliğine kulak asmadım. Open Subtitles أجل، إنه خطأي أن تأذيت لأنني لم أنصت لحكمتك اللّا نهائية
    Onun bilgeliğine güvenmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نثق في حكمته.
    İkisini de elinde tutmak için, bir savaşçının gücüne yırtıcı hayvan sessizliğine ve bir ustanın bilgeliğine sahip olmalısın. Open Subtitles لتقبل كلاهما يجب أن تتحلي بقوة المحاربين صلابة المحارب وحكمة المعلم
    Ama yardımına ihtiyacım vardı. bilgeliğine, kurnazlığına ihtiyacım vardı. Open Subtitles ولكنني بحاجة إلى مساعدتكَ أحتاج إلى حكمتكَ
    İnsanoğlunun bu zor zamanında tüm insanlar hep birden Amerika Başkanı'nın bilgeliğine ve liderliğine sığındı. Open Subtitles وفى أكثر ساعات البشرية ظلمه تحول العالم بأكمله كوحدة واحده إلى حكمة وقيادة
    Ama yine Eugene'nin bilgeliğine bakacak olursak bir kız böyle dediğinde, asla geri dönmüyor. Open Subtitles أيضا, إن حكمة يوجين في أن الفتاة عندما تقول ذلك إنها لا تعود أبداً في الحقيقة
    Ama ölmeden önce, tanrıların bilgeliğine sığınabilirim. Open Subtitles لا، لكن إذا كنت سأتوسل حكمة الآلهة قبل أن نهلك
    Yerde kalman gerektiğini anlaman için Hz. Süleyman'ın bilgeliğine ihtiyacın yok. Open Subtitles لا يستلزم الأمر حكمة كبيرة لكى يعرف متى يجب أن يظل أرضا
    Yudhisthira'nın bilgeliğine, Bhima'nın gücüne sahip. Open Subtitles حكمة يوديشير , قوة بيم ... ... لديه الاثنان ...
    Genç Einstein'in bilimi medeniyetimiz sürdüğü sürece devam edecek. Ama medeniyetin yaşaması için yaşlı Einstein'ın bilgeliğine ihtiyacımız olacak-- insancıl, bütüncül ve ileri görüşlü. TED الدراسات العلمية التي أجراها أينشتاين الشاب ستستمر ما استمرت حضارتنا. ولكن كي تظل الحضارة حية سنحتاج إلى حكمة أينشتاين الكبير -- بإنسانيته واهتمامه بالعالم وبصيرته
    Cesaretini ispatladın artık sıra bilgeliğine geldi. Open Subtitles لقد أثبت شجاعتك لكنك لم تثبت حكمتك - أنا لن أتراجع -
    Avatar Kyoshi, bilgeliğine ihtiyacım var. Open Subtitles أفاتار كيوشي أحتاج إلى حكمتك
    Biz senin bilgeliğine hürmetkârız. Open Subtitles و امام حكمتك نحن ازله.
    Ulu Tanrı'm, bilgeliğine ve sezine naçizane duamdır. Open Subtitles رب السماوات أنا ادعو لحكمتك و بصيرتك
    Onun bilgeliğine güvenmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نثق في حكمته
    Bir yetişkinin vücuduna ve Solomon'un bilgeliğine sahip. Open Subtitles هو يمتلك جسم بالغ وحكمة سليمان ؟
    Samson'un kuvveti ve Süleyman'ın bilgeliğine sahip! Open Subtitles بقوّة (شمشون) وحكمة (سليمان)!
    bilgeliğine ihtiyacım var. Open Subtitles أريدُ حكمتكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد