Hangi sporu yaptığını bile bilmeyen ya da umursamayan bir baban varsa. | Open Subtitles | . هو حتى لا يعرف ما هى الرياضة التى تلعبها او تفضلها |
Veya o sadece ışığa doğru gitmesi gerektiğini bilmeyen bir köpek. | Open Subtitles | أم أنه مجرد كلب لا يعرف كيف يدخل في فتحة الضوء |
Kendisinin hayatta olduğunu bilmeyen bir kız için benden ayrıldı. | Open Subtitles | أنفصل عني لأجل فتاة لا تعرف إن كان حيّ حتى |
Aynı zamanda ne zaman kullanıldığını bilmeyen çok saf bir adam. | Open Subtitles | وهو رجل ساذج يتم إستغلاله.. لا يعلم متى سيتم إعطاءه عملا |
Biliyordum! Büyüyünce hiçbir şey bilmeyen birisi olacağım! | Open Subtitles | علمت ذلك, لقد نضجت لاكون الفتي الذي لايعرف اي شئ |
Kime ya da neye ateş ettiğini bilmeyen bir sarhoş da olabilir. | Open Subtitles | قد يكون بالطبع أحد الحمقى لا يعرف من أو ماذا يصوب له |
Ne yaptığını bilmeyen biri. Sakin, sakin ol, kardeş ! | Open Subtitles | على أنك تتعامل مع هاو شخص لا يعرف ماذا يفعل |
Kamplarda daima gitarı olan ve çalmayı hiç bilmeyen biri de olur. | Open Subtitles | هناك دائما الرجل الذي يعزف الغيتار و الذي لا يعرف كيف يعزف |
İyi de Songak'daki kızların Baek Ah için kendilerini paraladıklarını bilmeyen mi var? | Open Subtitles | من الذي لا يعرف أن جميع فتيات سونغاك واقعتٌ في حب بايك آه؟ |
Güvenli yolu bilmeyen herkes için ölümcül tuzaklar ile dolu. Kimse de bilmiyor. | Open Subtitles | إنها فخ مميت لمن لا يعرف طريقا أمنا من خلالها، ولا يعرف أحد. |
Özellikle de izotop yakıt tepkimesiyle ilgili ilk şeyi bilmeyen birinin. | Open Subtitles | وخصوصاً إن كان لا يعرف الشيء الرئيسي عن التفاعلات الكيميائية للوقود |
Sanki bir oyun oynanıyor ve ne olduğunu bilmeyen tek kişi de benim | Open Subtitles | أشعر بأن هنالك هذه اللعبة الدائرة وانا الوحيدة التى لا تعرف ما هى |
Sürekli ses çıkaran, ne yaptığını bilmeyen bir bebek gibisin. | Open Subtitles | كنت مثل طفل ، تصنع الضوضاء لا تعرف ماذا تفعل |
...sonra hiçbir şey bilmeyen bir amatörle yer değiştireyim. | Open Subtitles | تستبدلون شخصاً محترفاً بشخص لا يعلم شيئاً |
Herkesin bir planı var. Şehirde ne yaptığını bilmeyen bir tek ben varım herhalde. | Open Subtitles | كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل. |
Gerçeği bilmeyen kişilik Oh Dae-su olurken gerçeği gizleyecek kişilik Canavar olacak. | Open Subtitles | الذي لايعرف السر هو اوه دايسو والذي يحتفظ بالسر هو الوحش |
Ve o hiç bir şey bilmeyen bir çocuktu, Mississipi'deki çiftliğinden hiç ayrılmamıştı, nerede olduğunu bilmiyordu, ne yaptığını, neden burada olduğunu... o da bu en büyük neslin bir parçası mıydı ? | Open Subtitles | و كان مجرد فتى لا يعلم آي شيء لم يبتعد أبدا عن مزرعته في المسيسبي و لم يعلم أين كان و كيف جاء لهناك و لم جاء |
Bu sadece etrafta savaşın bittiğini bilmeyen bir iki asker var demek. | Open Subtitles | ذلك يعني أن هناك بعض المتمردين لا يعلمون أن الحرب إنتهت |
Kendisinin çift taraflı bir ajan olduğunu bilmeyen birinden daha iyi ne olabilir ki? | Open Subtitles | ما هو الأفضل من عميل مزدوج لا يدرك أنه كذلك |
Hiçbir şey bilmeyen kız olmak da bir o kadar berbat. | Open Subtitles | أجل، إنه سيء بقدر اعتباري الصديقة الحميمة التي لاتعرف بشكل كافِ |
Üniversite ne yapmak istediğini bilmeyen insanlar içindir. | Open Subtitles | الجامعة هي للاشخاص الذين لايعرفون ماذا يفعلون |
"Dayanak",Bilgisayar veya "Kum Duvarı" hakkında birşey bilmeyen birine. | Open Subtitles | انه لايعلم اي شيء عن نقطة الارتكاز أو التداخل ، او الجدار الرملي |
bilmeyen tek kişi vardı, o da şu an size bakıyor. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لم يعرف هو الذي يحدّق إليكَ بغضب الآن |
İkinci el dükkânlarında bitmek bilmeyen kıyafetler arasında aranırken aklıma bir soru takıldı, almadığım diğer kıyafetlere ne oluyordu? | TED | وبينما كنت أفتش بين الرفوف اللامتناهية في متاجر الملابس المستعملة بدأت أتسآل: ماذا يحدث لكل الملابس التي لا أشتريها؟ |
Götüne bile soksanız polisliğin neye benzediğini bilmeyen patronlarımız var. | Open Subtitles | لدينا قادة لا يعرفون العمل الشرَطيّ حتى لو عظ مؤخرتهم |
Dinlemeyen eski bir FBI'cı, araba kullanmayan bir dahi, ve ateş etmeyi bilmeyen bir avukat. | Open Subtitles | رجل مكتب التحقيقات الفدرالي السابق الذي لا يسمع شاب عبقري لا يجيد السياقة أو المحامي الذي لا يجيد اطلاق النار |