ويكيبيديا

    "bilse" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لو علم
        
    • إذا علم
        
    • لو عرف
        
    • لو عرفت
        
    • لو علمت
        
    • اذا علم
        
    • إن علم
        
    • لو كان يعلم
        
    • إن عرفت
        
    • إذا عرف
        
    • إذا عرفت
        
    • إذا عَرفَ
        
    • لو علمَ
        
    • علم أنك
        
    • علم أني
        
    Bu resimde Matt'in kafasını bilerek kestim, eşorfmanlarla olduğu için, bu fotoğrafı kullandığımı bilse, beni öldürebilirdi. TED لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة، لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها من أجل اطقم الرداء.
    Eğer seninle olduğumu bilse, ne yapardı düşünmek bile istemiyorum... Open Subtitles لو علم أني كنتُ معك فلا أعلم مالذي قد يفعله 1
    Kızlara koçluk yaptığımı bilse çok bozulurdu. Open Subtitles سيشعر بالخجل من نفسه إذا علم أنّي أدرّب فريقاً للبنات
    Şu anda konuştuğumuzu bilse seni öldürmekte hiç tereddüt etmez. Open Subtitles هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه
    Bunların olacağını bilse, yengem o kelimeleri yazar mıydı sence? Yazar mıydı? Open Subtitles أتتخيل أن عمّتي كانت ستكتب هذه الكلمات لو عرفت ما سيحصل تاليًا؟
    Yeteneğini bir daha asla kullanmayacağını bilse annen ne derdi? Open Subtitles ما الذي كانت لتقول لو علمت أنك لن تستعملها مجددا؟
    Adam, ameliyatı bir soytarının yaptığını bilse, şaşardı. Open Subtitles ـ لو علم هذا الشخص اي مهرجون سوف يقومون بعمليته لفقد وعيه
    Baban ne yaptığını bilse kalp krizi geçirirdi. Open Subtitles والدك كان سيصيبه صدمة قلبية لو علم ما فعلت
    Latin Amerikalı fakat eğer bilse ikimizi de öldürürdü. Open Subtitles حسناً, إنه أمريكي من أصل أسباني لكنه كان ليقتل كلانا لو علم بالأمر
    Büyükbaban bugün burada olduğunu bilse, seninle gurur duyardı. Open Subtitles جدك سيكون فخوراً بك إذا علم أنك بين شعبك
    Filodakiler bu şeyin stratejik bilgisine ne kadar güvendiğini bir bilse, akılları başlarından giderdi. Open Subtitles كما تعلم .. إذا علم الناس بأنك قد أعتمدت على ذلك الشيء بما يسمى بالإستخبارات
    Aslında şu an burada olduğunu bilse seni öldürürdü. Open Subtitles فى الحقيقه قد يقتلك إذا علم أنكَ هنا الآن
    Herkes senin sırrını bilse, belki sen de şüpheli olurdun. Open Subtitles تعرف ربما لو عرف الجميع سرك لأصبحت موضع الشبهات كذلك
    - Dozer neler hissettiğimi bilse senden bunu yapmanı istemezdi. Open Subtitles لو عرف دوزر كيف شعرت، لما طلب منك أن تفعل ذلك
    bilse bile, verdiğin zaman limiti anlamsız. Open Subtitles وحتى لو عرفت فأن مهلة حتى الخامسة هذه منافية للمنطق
    Annemin onun akıllı olmadığını söyleyecek kadar cüretkar olduğunu bilse April ne derdi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا ستقول آيبرل لو عرفت أن أمي عندها الجرآة لقول أنها ليست ذكية؟
    Ama bunun gerçekleşmeyeceğini Noriko bilse evlenmezdi. Open Subtitles ولكن لما كانت تتزوج لو علمت أنني لن افعل
    Eğer size söylediğimi bilse Shaw ne düşünürdü dersiniz? Open Subtitles ماذا تظن شو سيفعل بي اذا علم أني اقول لك كل هذا ؟
    Kasabadakiler gerçekte kim olduğumuzu, yumurtayı bulmaya geldiğimizi bilse cevap verecek çok daha fazla sorumuz olur. Open Subtitles إن علم أهل البلدة حقيقة وجودنا هنا وقد كنا هنا لإيجاد البيضة لكان تحتم علينا أن نجيب على تساؤلاتهم بشكل أكبر
    Onu iyi tanımıyordunuz her halde? Bunu buraya getirdiğimi bilse beni öldürürdü. - Gary, tam bir sağlık düşkünüydü. Open Subtitles لا,فهو لو كان يعلم اني جلبت هذه هنا,لكان قتلني
    Bunu giydiğimi bilse kendisini nasıl hissederdi sence? Open Subtitles كيف سيكون شعورها برأيك إن عرفت أني أرتدي هذا؟
    Biri bile bilse, düşmene sebep olabilir. Düşmene sebep olabilir. Düşmene sebep... Open Subtitles إذا عرف أحدهم، فيمكن أن يجعلوك تسقط يمكن أن يجعلوك تسقط، يمكن...
    Ama bunu bilmiyordu. Kaldı ki bilse bile inanılması çok zordu. Open Subtitles إذا عرفت هذه، والتي يمكن أن قل هي هل يعتقده؟
    Babam bir dernek evine gittiğimi bilse beni öldürür. Open Subtitles أَبّي سيَقْتلُني إذا عَرفَ إنني ذهبت إلى بيت الرابطة
    Buradakiler senin polis olduğunu bilse Güney Kore'yi nasıl bir yer olarak görürler? Open Subtitles انظر، لو علمَ هؤلاء الناس أنك شُرطي، ماذا سيكون انطباعهُم عن شُرطة كوريا الجنوبية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد