ويكيبيديا

    "binlerce yıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • آلاف السنين
        
    • آلاف السنوات
        
    • ألاف السنين
        
    • ألف عام
        
    • لآلاف السنوات
        
    • الاف السنين
        
    • آلاف الأعوام
        
    • لآلاف السنين
        
    • ألف سنة
        
    • لألف عام
        
    • آلاف من السنين
        
    • بألف سنة
        
    • الف عام
        
    binlerce yıl önce, muazzam depremler dünyayı yerle bir etti. Open Subtitles منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب
    Bir grup maymun binlerce yıl önce birbiriyle yiyişmiş, ve geldiğimiz nokta. Open Subtitles مجموعة من القردة كانو يتضاجعون منذ آلاف السنين و ها نحن ذا
    binlerce yıl öncesinden kalan binaların izleri belirlenebilir ve bilgisayarlar yardımıyla haritaları oluşturulabilir. Open Subtitles بقايا البنايات من خالال تتبع آلاف السنوات الماضية وخرائط لهم أنتجتْ بمساعدة الحاسبات
    4000 yıldır bu balığı avlıyoruz, Ve binlerce yıl önce şu an gördüğümüz bu sanat eserleri üzerinde belirtilmişlerdir. TED ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين
    binlerce yıl öncesiyle bugün aynı olan bir dil yoktur. TED حيث لا وجود للغةٍ بقيت كما هي منذ ألف عام إلى يومنا هذا،
    Bu konu binlerce yıl tekrar tekrar tartışıldı. TED لقد تم تداول هذه الحجج ذهاباً وإياباً لآلاف السنوات.
    binlerce yıl önce bu şey çarpıyor ve bu Şey... dışarı fırlıyor yada sürünerek dışarı çıkıyor ve buzun içinde donuyor. Open Subtitles منذ الاف السنين و قد تحطم هذا الشئ وقد قذفت او زحفت و انتهى بها لتتجمد فى الجليد
    Yüzlerce, binlerce yıl gezegen dalgalarını, yıldızının içine doğru sürdü. Open Subtitles على مدار مئات آلاف الأعوام يركب الكوكبُ الأمواجَ صوب النجم
    İnsanlar binlerce yıl telefonsuz yaşamış, sende 2 gün yaşayabilirsin. Open Subtitles ذهب الناس آلاف السنين دون الهواتف المحمولة، يمكنك الذهاب يومين.
    Eğer yaşam uzay zorluklarına dayanıp binlerce yıl varlığını sürdürebiliyorsa bir dünyadan diğerine gezegenler arası bir ulaşım sistemiyle seyahat de edebilir. Open Subtitles إذا كان من الممكن أن تصمد الحياة أمام مصاعب العيش في الفضاء وتدوم لــ آلاف السنين لكان يمكننا نقل الطبيعة عبر الكواكب،
    İşte bu durum, bizim arılarla olan ilişkimizi açıklıyor ve bu ilişki binlerce yıl öncesine dayanıyor. TED هذا بالفعل يمثل علاقتنا بنحل العسل وهذا يرجع قديماً إلى آلاف السنين
    Tarih öncesi bir hayvandan bahsediyorum. Neredeyse binlerce yıl fark edilmeden yaşamış. Open Subtitles أتحدّث عن الحيوان قبل التأريخ الذي يمرّ بدون ملاحظة لعمليا آلاف السنوات.
    binlerce yıl geçti ve gezegenimiz neredeyse tamamen yok olmanın eşiğine geldi. Open Subtitles مرت آلاف السنوات و كان وطننا الأم يقترب من مرحلة الدمار الكلي
    Bugün Sibirya olan bölgedeki patlamalar yüz binlerce yıl sürdü. Open Subtitles الثورانات البركانية فيما يعرفُ اليوم بِسيبيريا إستمرت لِمئات آلاف السنوات.
    Tamam benden birşeyler hatırlamamı istiyorsun... ben doğmadan binlerce ve binlerce yıl önce olmuş şeyleri. Open Subtitles نعم ، انت تسألني لأتذكر شيء حدث ألاف السنين قبل ان أولد
    binlerce yıl önce bir Goa'uld Eskiler tarafından yaratılmış bir aygıt buldu. Open Subtitles منذ ألاف السنين وجد الـ * جواؤلد * جهاز صنع بواسطه القدماء
    binlerce yıl önce bir ovada dolaşırken o hayvanın nerede olacağı hakkında lineer tahminler yürütüyorduk. Ve bu işe yarıyordu. Bu yaradılıştan beynimize işlenmiş. TED حين مشينا في السافانا منذ ألف عام قمنا بتنبؤات خطية عن مواقع الحيوانات وعمل ذلك جيدا. إنه مبرمج في عقولنا
    binlerce yıl buz içinde kalmış, ama eti bozulmamış. Open Subtitles ظل في الثلج لآلاف السنوات وما زال اللحم جيداً
    Şarap çiğneme.binlerce yıl öncesindeki Yunanlılara dayanan bir gelenek. Open Subtitles يدوسون النبيذ انه تقليد يوناني قديم من الاف السنين
    Elinde yüzlerce, binlerce yıl önce bizden daha cahil insanlara yazılmış hikayeler var. Open Subtitles لدينا قصص مكتوبة من أكثر من مئات و آلاف الأعوام كتبها أناس معرفتهم أقل منا
    İnsanlar binlerce yıl boyunca insan zihninin, beyninin, içine bakmayı istemiştir. TED أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين
    Neden binlerce yıl önce olmuş bir şeyden bahsedeyim ki? Open Subtitles لماذا علي التحدث عن شيء حدث منذ ألف سنة ؟
    Bugün bizim diyebileceğimiz bir ayıcalık. binlerce yıl anlatılacak bir hikaye. Open Subtitles اليوم يحقّنا القول بأن أحدوثتنا ستغدو قصّة يتم تداولها لألف عام.
    ...Nefertum muhtemelen binlerce yıl önce sizi buraya köle olarak getiren bir uzaylıydı. Open Subtitles نفرتوم هو مخلوق فضائى أحضركم هنا على الأرجح كعبيد منذ عدة آلاف من السنين
    Sanırım çiçek açması için baya zaman gerekecek ... binlerce yıl boyunca namusu için yemin etmiş. Open Subtitles حسنا، سيمر زمن حتى تزهر.. لديها نذر بألف سنة من العفة
    Sanki üzerinden binlerce yıl geçmiş gibi. Open Subtitles يبدوا وكانة قد مر الف عام منذ الصيف الماضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد