ويكيبيديا

    "binlercesi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • آلاف
        
    • الألاف
        
    • الآلاف منهم
        
    • الالاف
        
    • بالآلاف
        
    • الآلاف منها
        
    • وآلاف
        
    • الآلاف من
        
    • مئات الآلاف
        
    • آلافاً
        
    • آلافٌ
        
    • كألف
        
    • الآلاف في
        
    • بالألوف
        
    Bu bir engel. Daha binlercesi var. Onlarla ne yapacağım? Open Subtitles كم هذا مضجر، لدي آلاف من هذه ماذا سأفعل بها؟
    Bu mavi noktalardan binlercesi ilçenin her yerine yapıştırıldı. TED هناك آلاف من هذه النقاط الزرقاء حول كل المقاطعة.
    Evet binlercesi, küçük aç fareler hepsi de peynire aç. Open Subtitles نعم ، الألاف منهم ، جرذان صغيرة جائعة جياع للجبن
    Orada binlercesi var. Bir tanesini bile zar zor durdurabildik. Open Subtitles هناك الآلاف منهم الآن وقد استطعنا إيقاف واحدٍ بصعوبة
    Hem de on binlercesi orada arabasının önüne doğru atılıyorlar. Open Subtitles اقصد , ان الزنوج والمكسيكين بعشرات الالاف يقفزون امام سيارته
    binlercesi bir araya gelip tünemek için çağlayanın ardına dalıyor. Open Subtitles يحتشدون بالآلاف قبل ان تغطس من خلال الشلالات نحو مجثمها.
    Dolayısı ile bu iki petrol sızıntısı arasında geçen altı sene zarfında havalandırma kapasitesi yüksek bu kutulardan binlercesi üretildi. TED لذا في الست سنوات بين حادثتي تسرب النفط تم إنتاج آلاف الصناديق جيدة التهوية
    Harika bir kuş ve eskiden kuzey Everglades'te binlercesi yuvalanırdı. TED أنه طائر عظيم، وهم يعششون بالآلاف، يوجد آلاف في الايفيرجليد الشمالية.
    Yüzlerce ve binlerce insan bunlar gibi kamplarda yaşıyor, ve binlerce başka binlercesi,milyonlarcası kasabalar ve şehirlerde yaşıyor. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.
    Bir kişi varsa başkaları da olmalı. Belki de binlercesi. Open Subtitles حيث هناك واحداً، هناك آخرين حتماً ربما آلاف
    Saat 7.55'te biri görünür, 8.00'de ise binlercesi. Open Subtitles في 7: 55، يظهر أولها وفي الـ 8: 00 يصبح هناك آلاف
    Yüzlercesi öldü, binlercesi yaşayabilsin diye. Open Subtitles مئات قد يموتون لكن الألاف يحظون بفرصة العيش
    Afrika'da her gün onun gibi binlercesi ölüyor. Open Subtitles الألاف مثله يموتون كل يوم هنا في أفريقيا
    binlercesi üniformalarını çıkarıp evlerine dönüyorlar. Open Subtitles الآلاف منهم خلعوا زيهم العسكري وعادوا لبيوتهم
    Sanki binlercesi bir ayakkabı kutusuna falan tıkıştırılmış gibi. Open Subtitles يحشر الآلاف منهم في صندوق الأحذية أو أمر هكذا
    Almanların zorla çalıştırmak için sürgüne gönderdiği kişilerden binlercesi ormanlara kaçtı ve orada gerillalara katıldı. Open Subtitles الأبعاد الألمانى للعمال أتاح الالاف الناشطين الذين أنضموا للمقاومه
    Oysa bir zamanlar, sahillerinde binlercesi yüzüyordu. Open Subtitles في حين كانت تتدافع بالآلاف عند الساحل يوماً ما
    Her gün, bunun gibi binlercesi dünya genelindeki tüm gazinolarda karıştırılıyor, sırası yeniden düzenleniyor. TED في كل يوم، الآلاف منها يتم خلطه في الكازينوهات في جميع أنحاء العالم، ويتغير الترتيب في كل مرة.
    Avrupa'nın her köşesinden binlercesi kalkıp yerimizi dolduracaktır. Open Subtitles في كل ركن من أروروبا يوجد مئات وآلاف سيحلون محلنا.
    Ve asıl mesele şu, bu insanlardan binlercesi çoktandır orada. TED والشيء هو، انه يوجد الآلاف من هؤلاء الناس بالفعل هناك.
    Yüzlercesi, binlercesi düşünceli, yasak." "Elyn, kendine ya da başkalarına karşı tehlikeli olduğunu düşünüyor musun? TED مئات الآلاف مع الأفكار ، التحريم.' 'ايلن هل تشعرين بأنك تشكلين خطر على نفسك أو الاخرين؟
    Önce binlercesi sonra milyonlarcası ve daha sonra milyarlarcası. Open Subtitles يكونون آلافاً في البداية... ثم ملايين... ثم مليارات...
    Bana benzeyen insanlar var yüzlercesi binlercesi kendi hayatları için özgürlük peşinde ölmüş. Open Subtitles هناك ناسٌ كثر مثلي تماماً آلافٌ وآلاف ماتوا من أجل الحرّية لكيّ يعرّفوا حياتهم الخاصّة من أجلهم
    binlercesi üstüne yürürken imanın sana kalkan olur. Open Subtitles ، سيكون الإخلاص درعك كألف قد يسقطون أو يختفون
    Yüz binlercesi ise refah yaşama hasret. Open Subtitles مئات الآلاف في عوز إلى وسائل الراحة، يا سيدي
    Onlarcası, yüzlercesi, binlercesi, bitmek bilmeyen bir insan, hayvan ve bir o kadar sığır, sel halinde, Open Subtitles بالعشرات ... بالمئات ... بالألوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد