| - Bir şey söyle. - Beş dakikadır bunu deniyorum. | Open Subtitles | حسناً ، قل شيئاً إني أحاول ذلك منذ خمس دقائق |
| Akıllıca Bir şey söyle ya da kaçmaya hazır ol. | Open Subtitles | لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة |
| Max hayattaysan Bir şey söyle, sinir edici bir şey. | Open Subtitles | ماكس ، إذا كنت على قيد الحياة قل شيئاً ما قل شيئاً ما مزعج |
| Bir şey söyle de parayı sana vereyim olur mu? | Open Subtitles | أنتِ, قولي شيئاً ما, عندها سأعطيك المال, مارأيك؟ |
| Sen de benim hakkımda korkunç Bir şey söyle de ödeşelim. | Open Subtitles | قل شيئًا مريعًا عنّي حتّى نصبح متعادلان |
| Bir şey söyle bana, hava nasıl orada? | Open Subtitles | أخبرني بشيء ما, كيف الجوّ هناك بالأعلى ؟ |
| Tatlım, Bir şey söyle. | Open Subtitles | أستطيع تحويل غرفة الضيوف إلى غرفة أطفال عزيزتي قولي شيئا |
| Hadi ama, Bir şey söyle. Git kendini becer de bana. | Open Subtitles | هيا قل شيئاً ما أخبرني أن أذهب وألعن نفسي |
| Telefon numaran da bende şimdi başka Bir şey söyle. | Open Subtitles | والآن خزّنت رقمك في هاتفي، ولكن قل شيئاً آخر |
| Söyleme şeklin. Veda ediyormuş gibi. Başka Bir şey söyle. | Open Subtitles | كأنك تودعني بالطريقة التي قلتها قل شيئاً آخر |
| Tanrı aşkına konuş benimle! Bir şey söyle! | Open Subtitles | بالله عليك ، تحدث إليّ ، قل شيئاً ما |
| Devam et , Bir şey söyle, hadi kurbağacık! | Open Subtitles | أحدهم هو ضفدع قل شيئاً ايها الضفدع |
| Bir şey söyle. Daha fazla mı dayak istiyorsun? | Open Subtitles | قل شيئاً أتريد منّي أن أبرّحك ضرباً ؟ |
| - Bir şey söyle. | Open Subtitles | وسائلهم وتكتيكاتهم, أيتها العميلة الخاصة قولي شيئاً |
| Şimdi ya vaktime değecek Bir şey söyle ya da git hayvanını koklaya koklaya bul. | Open Subtitles | الآن, إما قولي شيئاً يستحق وقتي أو إذهبي للشم وراء حيواناتك أو عودي كما تشائين مباشرة إلى |
| Bir şey söyle, senin de artık başka çaren yok nasılsa. | Open Subtitles | .قل شيئًا .الآن ليسَ لديّ أيّ خيار آخر |
| Peki, bana dedektif Vince Korsak hakkında şaşırtıcı Bir şey söyle. | Open Subtitles | إذاً أخبرني بشيء يفاجئني " عن الرقيب المحقق " فينس كورساك |
| Kilerde duran tek şeydi. Pekala cadı, Bir şey söyle. | Open Subtitles | أنه كان الوحيد لدى بودجى حسنا ، قولي شيئا |
| İyi Bir şey söyle. İki dakikan var. | Open Subtitles | قولي شيئًا لطيفًا لديك ثانيتين |
| Sadece ipucu ver. Bir şey söyle. Ne olursa. | Open Subtitles | فقط أعطيني أي تلميح أخبريني بشيء , أي شيء |
| - Merhaba Dan dayı. - Bir şey söyle. | Open Subtitles | ـ مرحباً, عم دان ـ قُل شيئاً ما |
| Çok güzel biri. Zeki Bir şey söyle. | Open Subtitles | إنها جميلة ، قل شيء ذكي |
| Tek Bir şey söyle. Zengin mi, değil mi? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً واحداً فحسب هل هو ذو املاك ام لا ؟ |
| Bir şey söyle de iyi olduğunu bileyim tatlım. | Open Subtitles | قولي شيء فحسب يا عزيزتي، لأشعر أنكِ بخير. |
| Bana tek Bir şey söyle, abur cuburlarını aldılar mı? | Open Subtitles | أخبرني شيء واحد فقط هل هم أكلوا هذا الليله؟ |
| Haydi Bir şey söyle. Bir şey söyle, yoksa senden daha zeki eski aşkını arayıp telefonda ona sorarım. | Open Subtitles | أعطني شيئاً أو سآتي بنصفكَ الذكيّ السابق على الهاتف وأسألها |
| Bana kesin olan Bir şey söyle. | Open Subtitles | فلن تريد الاشتراك في هذا اخبرني شيئًا مؤكدًا |
| Bana Bir şey söyle. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرني شيئًا واحدًا فحسب |