ويكيبيديا

    "bir aileden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من عائلة
        
    • من عائله
        
    • من أسرة
        
    • في عائلة
        
    • عائلة محترمة
        
    • من بيت
        
    • مِنْ عائلة
        
    • لعائلة كبيرة
        
    • عائلة قديمة
        
    • عائلة كبيرة
        
    • أنه لي عائلة
        
    • أنتمي لعائلة
        
    Bunt mı? Soy bilimci için ilginç. Denizci bir aileden misiniz? Open Subtitles بانت اسم مثير لاخصائي بعلم الأنساب هل أنت من عائلة بحرية؟
    Bu oğlanı tanıyorum. Billy Walsh. İyi bir aileden geliyor. Open Subtitles اعرف هذا الولد انه بيلي والش وينحدر من عائلة جيدة
    Kendisi italyandır,fakat Paris'te yaşıyor. Çok ünlü bir aileden, 700yıl öncesine dayanıyor. Open Subtitles انه ايطالي لكنه يعيش في باريس من عائلة مشهورة عمرها سبعمائة عام
    Gerçekten dindar bir aileden geliyordu. Open Subtitles ممثل, لطيف وكان قادما من عائله متدينه حقا
    genç bir lise öğrencisi oturuyordu ve gerçekten fakir bir aileden gelmişti. TED طالبة فى المدرسة الثانوية، في سن المراهقة جاءت من أسرة فقيرة حقا
    Lütfen paramı verin. - Iyi bir aileden gelmişe benziyorsun. Open Subtitles من فضلك أعطني نقودي يبدو أنك جئت من عائلة محترمة
    Belki biliyorsun, bilmiyorum ama bu adam dolandırıcı bir aileden geliyor. Open Subtitles ربما تعرفينه ، لا أعرف ينحدر هذا الشخص من عائلة مذرية
    Sıradan, zeki, makul, iyi bir aileden gelen bir adam. Open Subtitles كان مجرد رجل أعتيادي رجل عاقل ,وذكي من عائلة جيدة
    Çünkü çiftlik sahibi bir aileden geliyorsun. En azından, bir taraftan. Open Subtitles هذا لأنك من عائلة مزارعين من طرف أحد والديك على الأقل
    Bu olaydan sonra Will bir aileden diğerine gezip durdu 9 yaşına geldiğinde aslında kendi başına yaşıyordu. TED وبعد ذلك تنقّل ويل من عائلة إلى اخرى حتى إستقل بحياته عندما بلغ التسعة اعوام
    Endonezya'da hastaneler kuran misyoner bir aileden geliyorum ve babam da Tanzanya'da bir psikiyatri hastanesi kurdu. TED أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا
    Fazla parası olmayan bir aileden geliyorum. TED إنني من عائلة لا تملك كمية وافرة من المال.
    Ben hayatım boyunca bir gezgin ve biraz da ailesizdim, ama o büyük bir aileden geliyor ve kesinlikle yerleşik bir hayatı var. TED كنت شخصاً محباً للسفر طول حياتي ويتيمة نوعاً ما، بينما أتى هو من عائلة كبيرة، وبالتأكيد ظلّ مرتبطاً بها.
    Gelecekteki Afrika'daki geleneksel bir aileden gelen Afrikalı bir kız galaksideki en iyi üniversiteye kabul edilse ve gezegeninden uzaklaşsa ne olurdu? TED ماذا لو أن فتاةً من عائلة محافظة في مكانٍ ما في أفريقيا المستقبلية قُبلت في أحسن جامعة في المجرة، أجمع؟
    Beş erkek çocuklu bir aileden geliyorum, hepsi bilim insanı ve mühendisler. TED أنحدر من عائلة مكونة من خمسة إخوة، جميعهم علماء ومهندسون.
    İkinci eşini Külkedisi'nin yaşlarında iki kızı olan iyi bir aileden seçmiş: Open Subtitles وأختار زوجته الثانية من عائلة جيدة ولها إبنتين بعمر سيندريلاً تقريباً
    Eski bir aileden geliyor olmak güzel olmalı. Open Subtitles إنه لمن الجميل أننا ننحدر من عائله عريقه
    Ailem, Nijerya’nın güneydoğusundaki Mbaise’deki fakir bir aileden geliyor. TED تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة في مبيس في جنوب شرق نيجيريا.
    Ben çok fakir bir aileden geliyorum. Sanırım bunu bilmelisin. Open Subtitles نشأت في عائلة فقيرة جداً أظن أنه يجب أن تعرف
    Fakir ve parçalanmış bir aileden geliyorum. Open Subtitles سأساعدك جئت من بيت مفكك ونحن فقراء، حسناً؟
    Dikkatimi çekti de, varlıklı bir aileden geliyorsun, bu ülke sana tüm nimetlerini sunuyorum. Open Subtitles إليك مايهمني أنتَ مِنْ عائلة غنية كَانَ عِنْدَكَ أفضل ما يمكن أن تقدمه هذه البلاد
    Aşırı derecede seksi erkeklerin olduğu bir aileden geliyorum. Open Subtitles أنا أنتمي لعائلة كبيرة من الرجال مفرطي الإثارة.
    Soylu birisi, eski ve saygı duyulan bir aileden, Open Subtitles أحد من أصل نبيل، من عائلة قديمة ومحترمة،
    Büyük bir aileden gelmenin avantajı. Open Subtitles يبدو أنّ النّشوء في وسط عائلة كبيرة له منافعه
    Birkaç şey söyleyeceğim. Varlıklı bir aileden geldiğimi söylemeyin. Open Subtitles حسناً، هناك عدة أمور، لا تخبروهم أنه لي عائلة ثرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد