Bir dahaki sefere bir aleti atmak üzere olduğunuzda, atmayın | TED | في المرة القادمة اذا أردت التخلص من جهاز لا ترمه |
Ama yapmadı. Fakat Bir dahaki sefere bu kadar şanslı olmayacaksın. | Open Subtitles | الآن, لم تفعل ذلك, لكن لن تكوني محظوظة في المرة القادمة. |
Bir dahaki sefere, telefon aç. Kargocu çocukları evde bırak. | Open Subtitles | في المرة القادمة اترك نداء عند عامل التسليم في البيت |
Bir dahaki sefere bensiz başlamayın. Bu vakadaki sendika temsilcisi benim. | Open Subtitles | المرة المقبلة لا تبدأ بدوني فأنا ممثل النقابة في هذه القضية |
Ziyanı yok. Bir dahaki sefer dozu artırırım olur biter. | Open Subtitles | هذا لا يهم، في المرة القادمة سوف أعطيهما جرعة أقوى |
Çünkü Bir dahaki sefere senin için geldiğimde, biraz meyve-kokteyli isteyeceğim. | Open Subtitles | لأن المرة القادمة التي سأتي فيها من أجلك سأريد سلطة الفاكهة |
Bir dahaki sefer, boyaların kokusunu solumak istediğinde kendi tornavidanı kullan, tamam mı? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تريد أن تشمّ أدخنة الطلاء إستعمل مفكّك الخاص، حسناً؟ |
Eğer Li Mu Bai Bir dahaki görüşünde daha açık olmazsa söyle bana. | Open Subtitles | أخبرْني إذا لي مو باي لَيس أكثرَ إفتحْ في المرة القادمة عندما تَراه. |
Bir dahaki sefere, biletini yetkili satış gişelerinden almayı dene. | Open Subtitles | في المرة القادمة, حاول شراء تذاكرك في موقع مبيعات معتمد |
Bir dahaki sefer sertleştiğinde, benim ufaklığı ölçebilir misin? -Ne? | Open Subtitles | المرة القادمة التي أكون فيها قوياً أيمكنك قياس حجم قضيبي؟ |
Bir dahaki sefere, Speer'in oradan 25'ten çık ve sola dön. | Open Subtitles | في المرّة القادمة أترك شارع 25 عند أوله و إنحرف يساراً |
Bir dahaki sefere evde otur o zaman, pislik herif. | Open Subtitles | اذا عليك ان تقعد في منزلك المرة القادمة ايها الوغد |
Bir dahaki sefere yüzüm, dünyada son gördüğün en son şey olacak. | Open Subtitles | لأن المرة القادمة التى ستراه سيكون أخر شئ قد تراه.على هذه الأرض |
Ama Bir dahaki sefere bu kadar şanslı olup olmayacağını merak ediyorum. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني إلا أن أتساءل هل سيكون محظوظاً في المرة القادمة |
Ve Bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تاخذ سيارتي بدون اذن او رخصة قيادة سابلغ الشرطة |
Ve Bir dahaki sefere ehliyetin ve iznim olmadan arabamı aldığında polisleri arayacağım. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تأخذ سيارتي بدون إذن او رخصة قيادة سأبلغ الشرطة |
Bakın, eğer arkadaşlarınız önünde sizi küçük düşürdüysem özür dilerim ancak Bir dahaki sefere bana saldırmadan önce kendinizi tanıtmalısınız | Open Subtitles | أنا أسفة إن كنت قد أحرجتك أمام أصدقاءك و لكن في المرة القادمة, عليك أن تعرَف عن نفسك قبل مهاجمتي |
Madem bu kadar iddialısın Bir dahaki sefere ben de seninle geleceğim. | Open Subtitles | إذا كنت مصرا على ذلك ساذهب واسترق النظر معك في المرة المقبلة |
Bir dahaki sefere Joe'nun geceyi burada geçireceğini size önceden haber veririm. | Open Subtitles | المره القادمه عندما يأني جو لقضي الليله سأخبره للرحيل في الوقت المناسب |
Bir dahaki sefere, sana ya da anneme zarar verebilirim. | Open Subtitles | من الممكن أن أؤذيك أنت و أمي في المرة القادم |
Belki Bir dahaki sefere benim vurulmamı içermeyen bir şey yapabiliriz. | Open Subtitles | ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء لا يشمل طعني ولا إرداءي. |
Şubat ayında yeryüzüne inen, pirinç hasadını bizlere sunan tanrılar Bir dahaki sene gelene kadar aramızdan ayrılacaklar. | Open Subtitles | الرب الذي يهبط من عليائه بفبراير ويجلب محصول الرز يرتفع مغادرا حتى عودته العام المقبل |
Bir dahaki sefer esnediğinizde bir dakika durun ve ne olduğunu bir düşünün. | TED | في المرة التالية التي تتثاءب فيها، فكر لمجرد ثانية في ما حدث للتو. |
Bir dahaki sefere, gözünün önüne konulan kanıtı okumak isteyebilirsin. | Open Subtitles | والمرة القادمة , قد ترغب في قراءة الأدلة الموضوعة أمامك |
Bir dahaki sefere ağzından çıkan açıklama olsa iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون تفسير هو الشيء التالي الذي تقوله. |
Madem öyle, Bir dahaki sefere konuşacak çok şeyimiz olacak demektir. | Open Subtitles | إذن سيكون لدينا الكثير لنتحدّث عنه في المرّة المُقبلة. أراكِ لاحقاً. |
Bu hikayenin özetini yazarak geliyorsunuz Bir dahaki sefere. Mazaret istemiyorum! | Open Subtitles | اكتبوا ملخصاً عن هذه القصه المره المقبله لا اريد اية اعذار |
Bir dahaki sefere onları haklarız. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ؟ سننال من هؤلاء الأوغاد المرة القادمة |
Ortalama yakalanma olasılığı yüzde 30." dedik, Bir dahaki sefere, "Belki de yakalanma olasılığım yaklaşık yüzde 35." | TED | خبرٌ سار.. متوسط الإمكانية هو فقط 30%"، في الكرّة التالية سيقول: "حسنًا، إمكانية إصابتي هي حوالي 35%". |