ويكيبيديا

    "bir fare" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فأر
        
    • الفأر
        
    • جرذ
        
    • فأرا
        
    • فأرة
        
    • فأراً في
        
    • فأرٌ في
        
    • فار
        
    • كجرذ
        
    • كفأر
        
    • يصطاد فأراً
        
    • مثل الجرذ
        
    • جرذاً
        
    Bu durumda hücrelerine kayıp geni getirmesi için bir fare retrovirüsü kullanıyoruz. Open Subtitles و نحن نستخدم فيروس عكسى من جسم فأر لتزويد خلاياك بالجين المفقود
    Hem de bir fare ile konuşuyorum. Sanki beni anlıyormuş gibi. Open Subtitles لا اعرف كيف اطهو والان, ها انا اتحدث مع فأر ..
    Pekala, bir zamanlar küçük cesur bir fare yaşarmış dediğimizi hatırlıyor musunuz? Open Subtitles حسناً، تتذكرون عندما أخبرناكم في قديم الزمان، كان هنالك فأر صغير الشجاع؟
    Elbette, bir fare bundan çok daha azını kaybeder ama oran aynıdır. Open Subtitles أعتقد بأن الفأر فقد أقل من هذا لكن النسبه تبقى كما هى
    En azından değişik bir fare kullanabilirdi. Bu üçüncü gün oldu. Open Subtitles على الأقل يُمْكِنُها أَنْ تَستعملَ جرذ مختلف الليلة الثالثة، على أية حال
    Ama küçük bir tane çıkıp geldi yuvasından. Ne dev sayılır, ne de acımasız. Ama sonuçta bir fare. Open Subtitles لكن ، ها هو واحداً صغيراً خارجاً من بيته ليس ضخم ، ليس خطير ، لكنه علي الاقل فأر
    Ortada bir fare olsaydı ona göre biz dev gibi olurduk. Open Subtitles ان كان هناك فأر ، بالنسبه له سنكون انا وانتِ عمالقة
    Bu da Massachusetts Universitesi'nden Charles Vacanti'nin ürettiği bir fare. TED هذا فأر انشأه تشارلز فاكانتي من جامعة ماساتشوستس.
    Bu, örnek olarak, dilimlenmiş bir fare beynini serotonin taşıyıcılarına karşı lekeleyen bir antikor. TED هذا، على سبيل المثال، صباغ بالاجسام المضاده ضد ناقلات السيروتونين في شريحة من دماغ فأر
    İşte bir fare yırtıcı bir hayvandan kaçıyor, yolu kapalı, yeni bir çözüm bulmaya çalışacak. TED كهروب فأر من مفترس، طريقه مسدود، سيحاول اختراع حل جديد.
    Bu, birazdan fark edersiniz, hafıza problemi olan yaşlı bir fare. TED هذا فأر مسن يعاني من مشاكل في الذاكرة، وكما ستلاحظون.
    Bu küçük bir kemik, Kırdığımız ve kendi kendine iyileşmeye bıraktığımız bir fare kemiği. TED هذا عظم صغير، عظم فأر كنا قد كسرناه و تركناه ليُشفى بنفسه.
    Örneğin, bir fare, vahşi yaşamda bir yıldan daha fazla zor yaşar. TED فلا يمكن أن يتوقع فأر مثلًا البقاء على قيد الحياة أكثر من عام في البرية.
    bir fare için kuyruğu, onuru olduğu için üzülerek geri çekiliyorum. Open Subtitles أنا آسف لأنني مضطر للانسحاب لأن الذيل هو كرامة وعِزَّة الفأر
    200 gramlık bir fare hayal edin Bu 200 kiloluk robotun ucuna bağlı, ama fare robotu hissetmiyor. TED تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت
    Öğrencilerin soslu köftesinin içinde ölü bir fare bulunması çok feci oldu. Open Subtitles اعني اكتشاف جرذ ميت في حجره طالب هذا اهمال
    O kanepeden nefret ediyorum, biliyorsun orada bir fare buldum. Open Subtitles أكره هذه الأريكة وتعلم أني وجدت فأرا بها ذات مرة
    bir fare ya da brokoli olmak istiyorum, kendim değil! Open Subtitles اريد ان اصبح فأرة او قرنبيطاً لكن ليس كما انا
    Diyorlar ki, günde bir fare vebayı uzak tutarmış. Open Subtitles يقولون كُل فأراً في اليوم لتحمي نفسك من الطاعون
    Oh, onun küçük kuş kutusunda bir fare var. Open Subtitles أووه، لديه فأرٌ في عُش الطيور خاصته
    Herhalde beni cennetten kovduranın bir fare olduğunu unuttun. Open Subtitles ربما نسيت انها كان فار الذى اخرجنى من الجنة
    Bunu gerçek hayatta yaptıramazsın, pisliği kurcalayan bir fare gibi kazıyabilirsin! Open Subtitles تعجز عن النجاح في الحياة الواقعيّة لذا تخربش كجرذ يتمرّغ على القاذورات
    Korkak bir fare gibi davranarak restoran imparatorluğu kuramazsın. Open Subtitles لا يمكنك ان تبني امبراطوية من المطاعم وأنت تتصرف كفأر رعديد
    Büyük bir terrier ile küçük bir fare gibi. Open Subtitles مثل كلب الصيد يصطاد فأراً صغيراً
    Sert çocuk imajını ancak uçan bir fare mi veriyor yoksa? Open Subtitles ألا يستطيع شيءٌ آخر قولَ شيءٍ صارمٍ مثل الجرذ الطائر؟
    Demin bodrum katta başka bir fare daha gördüm. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا فقط أسفل في السردابِ، وأنا رَأيتُ جرذاً آخراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد