Fakat belki bu itiraf etmek için ilgilendiğin Bir fincan çayından daha fazlası. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا هو أكثر الخاص كوب من الشاي من يهمك للاعتراف به. |
Böyle bir adam, bırak çamaşır yıkamayı, kendine Bir fincan çay bile koyamaz. | Open Subtitles | لا يستطيع الرجل أن يصنع لنفسه كوب من الشاي ناهيك عن غسيل ملابسه |
Şimdi bilinmeyen değildir, Çay listesinin Bir fincan her zaman vardır, | Open Subtitles | لا تكونوا مثل الغرباء هناك دائماً كوب من الشاي على الطعام |
Bunu bilseydim en azından Bir fincan çay ikram ederdim. | Open Subtitles | لو أنّي عرفت ذلك مسبقا لعرضت عليه كوبا من الشاي |
Uh, bana Bir fincan kahve içerken eşlik edin, olmaz mı? | Open Subtitles | اوه , انضم الى لتناول فنجان من القهوه , ممكن ؟ |
Sanırım kafede Bir fincan ilham verici gençlik endişesine ihtiyacım var. | Open Subtitles | أظن انني احتاج الى كأس من الالهام للقضاء على القلق والاجهاد |
10.000 kilometre yol geliyorum ve Bir fincan çayla karşılanıyorum. | Open Subtitles | لقد قطعت 6000 ميل وكل ما حصلت عليه كوب من الشاي |
Bir fincan un ve bir kaşık yağ için. | Open Subtitles | للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم |
Bir fincan un ve bir kaşık yağ için. | Open Subtitles | للحصول فقط على كوب من الطحين وملعقة من الشحم |
Bir fincan kakao alacağım. Sana da getirmemi ister misin? | Open Subtitles | سوف اتناول كوب من الكاكاو, هل احضر لك بعضا منه فوق ؟ |
Bir fincan sıcak çikolata ve çörek. Asla kahve içmezdi. | Open Subtitles | ، كوب من الشيكولاتة و شطيرة من الزبد . لم تحتسي القهوة قط |
Bir fincan kahve her sabah dünyayı işe yolluyor. | Open Subtitles | كوب من القهوة يجعل العالم يذهب إلى العمل فى الصباح |
Tamam, şuna ne dersin... git kendine Bir fincan çay yap, | Open Subtitles | حسنا ماذا عن هذا اذهبي و اصنعي لنفسك كوبا من الشاي |
Herkesin tanışmak istediği insanın yanına gitmek yerine, yalnız olan insanın yanına gidin ve onlara Bir fincan kahve içmek isterler mi diye sorun. | TED | تعلمون، بدلاً من ذهابنا لشخص يتمنى الجميع أن يقابله، فلنذهب لذلك الوحيد دائما ولنسأله إن كان يريد كوبا من القهوة. |
Arabayla geçerken tesadüf etti. Bir fincan kahvenizi içeyim dedim. | Open Subtitles | كنت ماراً من هنا أقود سيارتي وفكرت في احتساء فنجان من الشاي |
Bir fincan kahve alabilir miyim lütfen? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على فنجان من القهوة, من فضلك ؟ |
Oturup oğlumun aklından geçenleri dinlemek için sürekli vakit ayırıp, ona sıcak Bir fincan kakao ikram edeceğim. | Open Subtitles | لَنْ أكون أبداً مشغولاً جداً لأنْ أَجْلس ، أستمعُ بما يُفكر به إبني على أحلى كأس من الكاكاو الحارِ |
Adamın dediği gibi, bir erkeğin tüm ihtiyacı Bir fincan kahve ve iyi bir sigara. | Open Subtitles | مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة |
Kafede Bir fincan kahve içiyormuş. | Open Subtitles | لا كانت تتناول قدحاً من القهوة في المقهى |
Bu çok da kötü değil. Yani, 24 yıl boyunca bile, arama motorunuzu açarsınız ve orada bir sinyalin haberini görürsünüz, ya da Bir fincan kahve alırsınız. | TED | اذا، هذا ليس رهاناً سيئاً، اعني في الـ24 سنة سوف تنظر في الاخبار و سوف تجد خبراً عن اشارة من الفضاء او سوف تحظى بكوب من القهوة. |
Kendi için Bir fincan kahve alıyorsa, illa ki bana da getirirdi. | Open Subtitles | كما تعلمين، اذا حصل لنفسه على كوب قهوة هو يجلب واحد لي |
Bir fincan çay içip.. ..o sabah Boots'tan aldığım kitabı okuyordum. | Open Subtitles | كنت أشرب كوباً من الشاي وأقرأ كتاباً حصلت عليه من المكتبة |
- Bir fincan çay içmelisin. - Ah, evet, doğru, çay. | Open Subtitles | يجب أن تشربي فنجاناً من الشاي نعم، طبعاً، الشاي |
Hayır, sağol. Ama papatya çayından Bir fincan isterim. | Open Subtitles | لا شكراً, و لكنني أحبُ كأساً من شاي البابونج |
Bir fincan kakaoya gel, ben de bir daha beni bırakmanı istemeyeyim. | Open Subtitles | إصعد لأجل فنجان واحد وأنا لن أطلب منك أى توصيلة أخرى0 |
Şuradaki suratsız bayandan kibarca istersen sana Bir fincan çay verir. | Open Subtitles | اذا سألت هذه السيدة المتجهمة هناك بلطف, ستجلب لك كوب شاي. |
Bir fincan anlayış, iki tutam iyilik ve sevgi dolu bir yemek kaşığı alın. | Open Subtitles | خذ كوب واحد من التفاهم ورشتين من اللطف ومعلقة كبيرة من الحب |