ويكيبيديا

    "bir günün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يوم واحد
        
    • يوم عمل
        
    • يوم من
        
    • على يوم
        
    • يوم شّاق للصيد
        
    • يومٌ واحد
        
    • يوم طويل
        
    • بداية يوم
        
    Adli uzmanımızı aksine ikna etmek için Bir günün var. Open Subtitles أنتَ لديك يوم واحد. لتقنع عالمتنا للطب الشرعي بخلاف ذلك.
    Cipro'da Bir günün sonunda direnç gözlemledik. TED في حالة السيبرو وجدنا مقاومة بعد مرور يوم واحد فقط.
    Halocin'de, Bir günün sonunda hiçbir direnç gözlemlemedik. TED أما في حالة الهالوسين، لم نرَ أي مقاومة بعد مرور يوم واحد.
    Bir akşam her zamanki gibi yorucu Bir günün sonunda Boksör ve Benjamin ilginç bir şey gördüler. Open Subtitles في احد الامسيات بعد يوم عمل طويل ومتاخر كالعادة بوكسر وبنيامين اكتشفوا شيء غريب
    Paramızı ver, iyi iş çıkardığımızı söyle ve bereketli Bir günün sonunda viski ikram et. Open Subtitles أنت إدفع لنا أجرتنا , قل بأننا نحسن العمل و قدم لنا الويسكى بعد يوم من العمل
    - Senin torunlarına anlatacağın Bir günün oldu benimse daha önce hiç yaşamadığım bir günüm. Open Subtitles -أنت حصلت على يوم تحكي لأحفادك عنه ، وأنا حصلت على شيء لم يحصل لي من قبل.
    Nehirde geçen uzun Bir günün ardından Christmas, şöminenin önünde sallanan koltuğunda oturur Ward'ın fotoğrafına bakar bize hikayeler anlatırdı. Open Subtitles بعد يوم شّاق للصيد في النهر، جلس (كريسماس) على كرسيه المُتحرك أمام الموقد، يُحدق على صورة (وارد) و يسرد لنّا القصص.
    Dostlar arasında Bir günün lafı mı olur? Open Subtitles ماذا يساوي يومٌ واحد بين الأصدقاء؟
    Rahip, gücünü yeniden kazanman için Bir günün var ve dağları aşman için de Bir günün var. Open Subtitles أيها القس لديك يوم واحد لتستعيد عافيتك و يوم واحد لتعود عبر التلال
    Bir günün tüm hayatını değiştirmesi ilginç. Open Subtitles من المدهش أن يوم واحد يمكنه أن يغير باقي حياتك
    Bir günün kalmış olsaydı ne yapardın? Open Subtitles اذا كان عندكِ يوم واحد متبقي ماذا تودين ان تفعلي ؟
    Hızlı çalışsan iyi olur. Bir günün var. Mutlu Noeller. Open Subtitles لقد طلبت ذلك، من الأفضل لك أن تعمل بسرعة، لديك فقط يوم واحد.
    Bir gün. Başka insanlar bulmak için Bir günün var, Yoksa Dorel ve ben geri döneceğiz. Open Subtitles يوم واحد انك تملك يوما واحدا لكي تجد أناسا آخرين بعد ذلك سنعود أنا ودوريل
    Saati kollayıp komşularla didişmekle geçen Bir günün ardından soğuk bir duş bütün yorgunluklarını alıyor. Open Subtitles بعد يوم واحد من تعيين الحدود والجدال مع الجيران, الاستحمام بالماء البارد من اجل التداوي.
    Hazırlanmak için eldeki tek Bir günün yarısını uygun üniformaları satın almakla geçiren Amerika takımı, müzik eşliğinde ve kendi yöntemleriyle antrenmanlara devam etti. Open Subtitles مع يوم واحد فقط لإعداد ونصف ذلك ضاع في شراء السترات المتشابهة فريق الولايات المتحدة شرعوا في سلسلة من
    Bir günün sadece belli bir kısmında dondurma kamyonunda kaldın be adam! Open Subtitles انت عشت في شاحنة ايس كريم لجزء من يوم واحد فقط
    Sadece Bir günün var sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أنك ستظل معه يوم واحد
    Canlı hedef olarak, en az Bir günün daha var bence. Open Subtitles أظن أن لديك يوم واحد كهدف بشري
    İnsan yorucu Bir günün ardından biraz rahatlamak istiyor. Open Subtitles الرجل بحاجة إلى الاسترخاء بعد يوم عمل شاق.
    Umarım Cortex Semi'daki herhangi Bir günün önemsiz olduğunu ima etmiyorsundur. Open Subtitles آمل أنك لا تتشكى بأن أي يوم من الأيام هو يوم مريح في كورتكس سيمي
    Bu 38'liğin tetiğini her çektiğinde Bir günün daha olacak. Open Subtitles في كل مرة ...إذا تخطيت الرصاصة فسوف تحصل على يوم إضافي هيا إبدأ
    Nehirde geçen uzun Bir günün ardından Christmas, şöminenin önünde sallanan koltuğunda oturur Ward'ın fotoğrafına bakardı... Open Subtitles بعد يوم شّاق للصيد في النهر، جلس (كريسماس) على كرسيه المُتحرك أمام الموقد،
    Bir günün var. Open Subtitles لديكِ يومٌ واحد
    Uzun Bir günün sonunda, eve gelip sana sorular yağdırsam hoşuna gider mi? Open Subtitles هل سيعجبك لو أتيت للمنزل و بدأت بإزعاجك بالأسئلة بعد يوم طويل ؟
    "Bu uzun Bir günün başlangıcıydı." Open Subtitles "كانت تلك بداية يوم طوييييل جدا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد