Kozmik bir hız sınırının neden var olduğunu bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن لانعرف حتى لماذا يُوجد حد للسرعة الكونية |
Pine kulvarına bir hız limiti koymak hakkında tartışmak istiyorum. | Open Subtitles | أودُّ طـرحَ مشكـلة وضـع مخفف للسرعة علـى الشارع |
Bir foton, bundan başka bir hız bilmez ve biz de sıfırdan azami hıza anında ulaşan bir başka fenomenle karşılaşmış değiliz. | Open Subtitles | ولم نجد أي ظاهرة أخرى يحصل فيها تسارع من الصفر الى أسرع سرعة ممكنة بشكل فوري لا شيء أخر يتحرك بهذه السرعة |
Burada bir hız limiti yok, bu yüzden saatte 200 kilometre ile çalışabilecek şekilde tasarlıyoruz. | TED | لا توجد سرعة قصوى؛ ولذا نصمّم ذلك كي يعمل عند سرعة توازي 200 كيلومتر في الساعة. |
Güzel bir gizli hükümet sırları hackini uzun zamandır yapmadım ve güzel bir hız değişikliği oldu, ayrıca süper hissettiriyor ve sen yokken beni meşgul edecek. | Open Subtitles | لم أقم باختراق قيّم كالأيام الخوالي لأسرار حكومية منذ فترة طويلة وهذا تغيير عظيم للوتيرة، ويغدقني بسعادة عظيمة -وسيشغلني أثناء غيابك . |
Güzel bir gizli hükümet sırları hackini uzun zamandır yapmadım ve güzel bir hız değişikliği oldu, ayrıca süper hissettiriyor ve sen yokken beni meşgul edecek. | Open Subtitles | لم أقم باختراق قيّم كالأيام الخوالي لأسرار حكومية منذ فترة طويلة وهذا تغيير عظيم للوتيرة، ويغدقني بسعادة عظيمة -وسيشغلني أثناء غيابك . |
Ileri doğru, Bay Sulu. Üçte bir hız. | Open Subtitles | ،)مناورة الدفَّاعات يا سيد (سالو للأمام بقدر الثلث |
Bu hız limitleri gerçek bir hız bariyeridir ve evreni anlamamızda son derece derin etkiler bırakmıştır. | Open Subtitles | وهذه الحدود للسرعة هي حواجز طبيعية لا يمكن تجاوزها وتترك آثاراً عميقة على طبيعة فهمنا للكون |
Gerçekliğin mantıken tutarlı olması için kozmik bir hız sınırının olması gereklidir. | Open Subtitles | للواقع لتكون ثابت منطقي يجب أن يوجد حد للسرعة الكونية |
Sizi bilmem ama gelecekte kızdırdığımız bir hız tanrısı tarafından beynimle oynanması Noel ruhunu öldürmek için yeterli. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكوننا نطارد من قِبل إله للسرعة الذي أغضبناه في المستقبل إنه كافي لقتل روح العيد |
Kozmik bir hız limiti vardır. | Open Subtitles | هناك حد الأقصى للسرعة فى الكون |
Evrendeki her şeyin bir hız limiti vardır. | Open Subtitles | كل شيء في كوننا له حدّ معيّن للسرعة |
Gece, yerel bir taverna da kafa dinlemeye gitmiştik, beleşten biftek verdikleri bir yere, tabii yeni bir hız rekoru kırıp yaşamayı başarırsan. | Open Subtitles | في الليل، كنا ننعش أنفسنا" "في حفرة المياه المحلية حيث يقدمون لك شريحة لحم مجانية" "إذا حطمت رقما قياسيا للسرعة وعشت |
Bilmiyorum 16 megahertzde çalışan bir Mac hatırlar mısınız. O düşük bir hız. | TED | لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة |
Eylemsiz gözlemci olabilmek için biri evrenin geri kalanına göre sabit bir hız ve yönü korumak zorundadır. | TED | وليتحقق مرصد قصوري، يجب أن يحافظ أحدهم على سرعة ثابتة و اتجاه نسبي للثبات في الكون. |
Bir foton, bundan başka bir hız bilmez ve biz de sıfırdan azami hıza anında ulaşan bir başka fenomenle karşılaşmış değiliz. | Open Subtitles | لا يعرف الفوتون أي سرعة أُخرى و نحن لم نجد ظاهرة تتسارع من الصفر إلى أعلى سرعة لحظياً |
Ileri doğru üçte bir hız. | Open Subtitles | الدفَّاعات للأمام بقدر الثلث |