ويكيبيديا

    "bir karışım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خليط
        
    • مزيج
        
    • المزيج
        
    • مزيجاً
        
    • نوع من الخليط
        
    Amfetamin ve video oyunları... Oldukça güçlü bir karışım olabilir. Open Subtitles أمفيتامين ، ألعاب فيدو عنيفة يمكن أن يكون خليط فعال
    Daha ziyade hayatlarında grilik görüyorum bir karışım, siyah ve... Open Subtitles أرى حياتهم ، و كأنها، دراسة للون الرمادي الباكر، خليط من السواد و.
    Bir insan bedeni ile, aslan kafasını birleştiren hayret verici bir karışım. Open Subtitles ما هو مدهش، أن المجسم مزيج من جسم الإنسان و رأس الأسد
    Hastanede çok etnik, kültürel bir karışım vardır. Open Subtitles دائماً هناك مزيج عرقي ثقافي في موظفي المستشفى
    Hapları yutmakta zorlanıyor bu nedenle deriden uygulamalı bir karışım hazırlamak zorundayım. Open Subtitles لديه صعوبة في البلع لذلك كان علي أن أصف له هذا المزيج
    Antonio, yeni bir karışım hazırla. Open Subtitles أنطونيو اصنع مزيجاً جديداً على نفس المنوال السابق ماذا؟
    Bu daha çok, ayırt edilemez bir karışım. TED ولا نوع من الخليط الغامض.
    Depoda bulduğum bitkilerden ve yağlardan oluşan bir karışım. Open Subtitles إنه خليط من بعض الاعشاب والزيوت وجتها مخزنة في صندوق
    "10 litrelik bir karışım, 1 'i meyve suyu, 9'u su. Open Subtitles حسناً، حسنا، دعونا نرى عشرة أرباع خليط فيها جزء واحد عصير وتسعة أجزاء ماء
    Biliyorum. Ona kokulu tütün karşılığında kahve ve odun kömüründen oluşan bir karışım satmaya çalıştım. Open Subtitles لقد حاولت أن أبيعه خليط من القهوة والفحم
    Kafatası kırığında yağ ve cila ihtiva eden ki bunlar tek kutuplu hidrokarbonlardır homojen bir karışım buldum. Open Subtitles وجدت أدلة على وجود خليط مُتجانس من سلسلة دُهنية شمعية والتيّ تُعد هيدروكربونات غير قُطبية وهذا الكسر في الجُمجمة
    Ağırlıklı olarak organik bileşikler içeren bir karışım. Open Subtitles إنّه خليط من مركبات عضويّة خاصّة، بما في ذلك كميّات ضئيلة من حبوب اللقاح.
    Toplama gününe bakarak bunu söylemek çok zor ama sanırım oldukça enteresan bir karışım oldu. Open Subtitles من الصعب الحكم عليهم فقط من رؤيتهم يوم الحصاد ولكن اعتقد ان هذا خليط مثير للأهتمام
    Büyüme hormonu, akne tedavisi için kullanılan geniş kapsamlı antibiyotik ve terlemeyi kontrol eden kimyevi bir karışım. Open Subtitles هرمون نمو المضادات الحيوية واسعة الطيف المستخدمة لعلاج حب الشباب و مزيج كيميائي للتحكم بعملية التعرق
    Hayır. Sosyal acayiplik, narsislik, fantezilerden oluşan, bir karışım gösteriyorlar. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, هم يشيرون الى مزيج من الإبتذال العادي للإرتباك الإجتماعي
    Bu, bana özel bir karışım. Open Subtitles .. هذا مزيج امتلاكي , قمتُ بمزجه في صحن زرع العينات
    Bu sayede doğal bir kokusu olan güzel ve temiz bir karışım elde edilir. Open Subtitles هذا يفترض ان يخلق مزيج رائع ، نظيف برائحة طبيعية
    Aslında yulaf, kurtçuk ve çekirgeden oluşan özel bir karışım. Open Subtitles انه في الحقيقة ، مزيج من الشوفان ، الديدان ، واجزاء الصراصير
    Gurur-korku arası bir karışım. Open Subtitles ـ أجل ـ حقاً، إنه مزيج من الفخر والخوف قليلاً
    Tüm bu bir karışım yaratmak için birleştirilen şeyler beni şekillendiriyor ve bana bilinç kazandırıyor. Open Subtitles كل ذلك يمزج لصنع المزيج الذي يكونني ويحي ضميري
    Tüm bu, bir karışım yaratmak için birleştirilen şeyler beni şekillendiriyor ve bana bilinç kazandırıyor. Open Subtitles كلّ ذلك يندمج ويُكوّن المزيج الذي يُشكّلني، ويُنهض وجداني.
    Ya birileri bana bütün bu ilaçlardan bir karışım yapıp verse? Open Subtitles ماذالو.. أعطاني أحد مزيجاً من تلكَ العقاقير؟
    Görünüşe göre sana başka bir karışım vermişler. Open Subtitles ولكن يبدو أنك تملك مزيجاً مختلفاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد