ويكيبيديا

    "bir kere" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لمرة واحدة
        
    • ذات مرة
        
    • مرّة
        
    • بمجرد أن
        
    • مرة في
        
    • مره واحده
        
    • حالما
        
    • مرةً واحدة
        
    • مرة من قبل
        
    • مرة واحدة في
        
    • بمجرد ان
        
    • لمرة في
        
    • هذا مرة
        
    • لمرّة واحدة
        
    • لمره واحده
        
    O eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. Open Subtitles تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت
    Söyleyecek birşeyin varsa söyle. bir kere olsun, erkek ol. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله فقله كن رجلاً لمرة واحدة
    İnternette onunla ilgili bir şey var, bir kere babamla buluşmuş. Open Subtitles ـ نُشر شيئًا عنها على الإنترنت. عن لقائها بأبي ذات مرة.
    bir kere, bir sunumdan sonra bir tembel hayvanı merdivenlerden aşağı attığını görmüştüm. Open Subtitles لقد .. لقد رأيته ذات مرة يرمي مخدة من درج بعد عرض تقديمي،
    Bu rüyalardaki sorun, bir kere tetiklenince uyanmak mümkün olmuyor. Open Subtitles المشكلة أن تكون بهذه الأحلام: مسبّب مرّة. ليس هناك إستيقاظ.
    Çünkü bir kere trilyonlarca atomu topladığınızda, o kuantum tuhaflığı birden dağılır. TED لأنه بمجرد أن تضع تريليونات الذرات معاً، فإن دهشة الكم تتلاشى تماماً.
    Sonuçta bu yaşananlar dünyanın başına 4 milyar yılda bir kere geldi. TED في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة.
    Beni dinle. bir kere uzun yıllar önce hırsızlık yaptım. Hapse girdim. Open Subtitles استمعى جيدا لقد سرقت مره واحده منذ زمن بعيد و لقد ذهبت الى السجن
    Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. Open Subtitles أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة.
    Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. Open Subtitles أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة.
    Coğrafya profesörü bir kere de eyalette satranç şampiyonu olmuş. Open Subtitles بروفيسور في الجغرافيا, و بطل الولاية في الشطرنج لمرة واحدة
    bir kere bir erkek yüzüne güldü diye ondan ayrılmıştın. Open Subtitles ذات مرة انفصلت عن أحدهم بسبب تسبب وجهه لك بالضحك
    bir kere giymiştim. Evlenirken. Beyaz saten dans ayakkabılarıydı. Open Subtitles أنتعلتُ حذاء ذات مرة للزواج حذاء من الساتان الأبيض
    bir kere, polis bir tek bacaklıyı kovalıyordu. -Koltuk değneğiyle duruyordu. Open Subtitles ذات مرة رأيت شرطى يطارد رجلا بساق واحدة وكان يستند على عكاز.
    Benim merak ettiğim melekler nerede? bir kere olsun yardımlarını kullanabilirdik. Open Subtitles أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة
    Bir kilometre yerde sürünmüş bir asker görmüştüm bir kere. Open Subtitles رأيت مرّة فتى من الجيش الشمالي يزحف لمسافة نصف ميل
    Ve kutunun içindeki yumuş, pembe kadifeyi bir kere hissettikten sonra aletini vajinanın dışına sürtmeye geri dönmek istemez. Open Subtitles و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه
    İstediğin zaman gel, ayda hatta yılda bir kere ama beni bırakma. Open Subtitles ‫تعال عندما تريد ‫مرة في الشهر، مرة في السنة ‫ولكن لا تتركني.
    Çok büyük bir hataydı bir kere denedim. Open Subtitles ثق بي , لقد جربتهم مره واحده وكانت غلطه كبيره.
    Ve bir kere başladığında da,... ..yaşamları satarak çok para kazanabileceğini keşfetti.. Open Subtitles حالما بدأ اكتشفت أنه يستطيع جني الكثير من المال من بيع الحياة
    Beni ağacın altına terk ettikten sonra sadece bir kere görmeye geldi. Open Subtitles بعد أن تخلت عني تحت الشجرة، لم تأتي إلا مرةً واحدة لرؤيتي
    bir kere o akıl hastası, bir kere de doktorları tarafından. Open Subtitles مرة من قبل ذلك المخبول و ثم مجددا من قبل أطبائها.
    Boyle bir firsat hayatta bir kere basina gelir degil mi? Open Subtitles انظر، فرصة كهذه، لا تأتي غير مرة واحدة في الحياة، صحيح؟
    bir kere yolda onların adamları var. TP dışındaki tüm takım rehberlerini istiyorum. Open Subtitles اريد كل قاده الفصيله ان يكونوا بالخارج بمجرد ان يصطف رجالهم على الطريق
    bir kere olsun hayatında pahalı bir yemek ye. Open Subtitles يمكن أن تتناول طعام الأغنياء لمرة في حياتك
    Evet, işte seni dibimden uzaklaştırmak için bir kere deneyeyim dedim. Open Subtitles حسنا ، فكرت ان فعلت هذا مرة انك ستوقف عن ازعاجي
    Kulübemde benimle bir gece kalmanı isterim, sadece bir kere. Open Subtitles أَحْبَّ أنْ تنامي ليلَة مَعي في كوخِي فقط لمرّة واحدة
    Vedalaşmak için bir kere daha orada olmayı çok isterdim. Open Subtitles إنني حقاً أود أن أكون هناك لمره واحده لأقول الوداع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد