O eyalette kazanmasının ayrı bir önemi olacak çünkü Tennessee son 50 yılda sadece bir kere kazanamayan adaya oy verdi. | Open Subtitles | تينيسي. الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت |
Söyleyecek birşeyin varsa söyle. bir kere olsun, erkek ol. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقوله فقله كن رجلاً لمرة واحدة |
İnternette onunla ilgili bir şey var, bir kere babamla buluşmuş. | Open Subtitles | ـ نُشر شيئًا عنها على الإنترنت. عن لقائها بأبي ذات مرة. |
bir kere, bir sunumdan sonra bir tembel hayvanı merdivenlerden aşağı attığını görmüştüm. | Open Subtitles | لقد .. لقد رأيته ذات مرة يرمي مخدة من درج بعد عرض تقديمي، |
Bu rüyalardaki sorun, bir kere tetiklenince uyanmak mümkün olmuyor. | Open Subtitles | المشكلة أن تكون بهذه الأحلام: مسبّب مرّة. ليس هناك إستيقاظ. |
Çünkü bir kere trilyonlarca atomu topladığınızda, o kuantum tuhaflığı birden dağılır. | TED | لأنه بمجرد أن تضع تريليونات الذرات معاً، فإن دهشة الكم تتلاشى تماماً. |
Sonuçta bu yaşananlar dünyanın başına 4 milyar yılda bir kere geldi. | TED | في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة. |
Beni dinle. bir kere uzun yıllar önce hırsızlık yaptım. Hapse girdim. | Open Subtitles | استمعى جيدا لقد سرقت مره واحده منذ زمن بعيد و لقد ذهبت الى السجن |
Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Sadece bir kere 21 yaşında olucaksın. Ve bu çabuk geçicek. | Open Subtitles | أنت تبلغ عمر الـ21 لمرة واحدة فقط وهي تمر بسرعة فائقة. |
Coğrafya profesörü bir kere de eyalette satranç şampiyonu olmuş. | Open Subtitles | بروفيسور في الجغرافيا, و بطل الولاية في الشطرنج لمرة واحدة |
bir kere bir erkek yüzüne güldü diye ondan ayrılmıştın. | Open Subtitles | ذات مرة انفصلت عن أحدهم بسبب تسبب وجهه لك بالضحك |
bir kere giymiştim. Evlenirken. Beyaz saten dans ayakkabılarıydı. | Open Subtitles | أنتعلتُ حذاء ذات مرة للزواج حذاء من الساتان الأبيض |
bir kere, polis bir tek bacaklıyı kovalıyordu. -Koltuk değneğiyle duruyordu. | Open Subtitles | ذات مرة رأيت شرطى يطارد رجلا بساق واحدة وكان يستند على عكاز. |
Benim merak ettiğim melekler nerede? bir kere olsun yardımlarını kullanabilirdik. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
Bir kilometre yerde sürünmüş bir asker görmüştüm bir kere. | Open Subtitles | رأيت مرّة فتى من الجيش الشمالي يزحف لمسافة نصف ميل |
Ve kutunun içindeki yumuş, pembe kadifeyi bir kere hissettikten sonra aletini vajinanın dışına sürtmeye geri dönmek istemez. | Open Subtitles | و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه |
İstediğin zaman gel, ayda hatta yılda bir kere ama beni bırakma. | Open Subtitles | تعال عندما تريد مرة في الشهر، مرة في السنة ولكن لا تتركني. |
Çok büyük bir hataydı bir kere denedim. | Open Subtitles | ثق بي , لقد جربتهم مره واحده وكانت غلطه كبيره. |
Ve bir kere başladığında da,... ..yaşamları satarak çok para kazanabileceğini keşfetti.. | Open Subtitles | حالما بدأ اكتشفت أنه يستطيع جني الكثير من المال من بيع الحياة |
Beni ağacın altına terk ettikten sonra sadece bir kere görmeye geldi. | Open Subtitles | بعد أن تخلت عني تحت الشجرة، لم تأتي إلا مرةً واحدة لرؤيتي |
bir kere o akıl hastası, bir kere de doktorları tarafından. | Open Subtitles | مرة من قبل ذلك المخبول و ثم مجددا من قبل أطبائها. |
Boyle bir firsat hayatta bir kere basina gelir degil mi? | Open Subtitles | انظر، فرصة كهذه، لا تأتي غير مرة واحدة في الحياة، صحيح؟ |
bir kere yolda onların adamları var. TP dışındaki tüm takım rehberlerini istiyorum. | Open Subtitles | اريد كل قاده الفصيله ان يكونوا بالخارج بمجرد ان يصطف رجالهم على الطريق |
bir kere olsun hayatında pahalı bir yemek ye. | Open Subtitles | يمكن أن تتناول طعام الأغنياء لمرة في حياتك |
Evet, işte seni dibimden uzaklaştırmak için bir kere deneyeyim dedim. | Open Subtitles | حسنا ، فكرت ان فعلت هذا مرة انك ستوقف عن ازعاجي |
Kulübemde benimle bir gece kalmanı isterim, sadece bir kere. | Open Subtitles | أَحْبَّ أنْ تنامي ليلَة مَعي في كوخِي فقط لمرّة واحدة |
Vedalaşmak için bir kere daha orada olmayı çok isterdim. | Open Subtitles | إنني حقاً أود أن أكون هناك لمره واحده لأقول الوداع |