ويكيبيديا

    "bir koca" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • زوج
        
    • زوجاً
        
    • زوجا
        
    • كزوج
        
    • زوجًا
        
    • زوجٌ
        
    • بزوج
        
    • لزوج
        
    • من الأزواج
        
    • نوع الأزواج
        
    Benim daha iyi bir koca olduğumu düşünseydin, gözetlemem gerekmezdi. Open Subtitles لو ظننت أنني زوج افضل لما كان علي التجسس عليك
    Bizim için dua et hocam, iyi bir koca bulsun diye. Open Subtitles ادع لها يا حاج كي يأتيها نصيب و زوج أفضل منه
    Hastalığıyla manşetlerde yer alan bir koca. Herkes benimle konuşmak isteyecek. Open Subtitles زوج ذو مرض في العناوين الرئيسية سيرغب الجميع في التحدث إلي
    Bir gün iyi bir koca olacağından eminim ama sonsuza dek sabredemem. Open Subtitles ستصبح زوجاً جيداً لإحداهن يوماً ما ولكني لا أستطيع الانتظار إلى الأبد
    benden daha iyi bir koca olman gerekiyor, çünkü sen ilerliyorsun ve şimdi onu hisstemeye başladım. TED يجب ان تكون زوجا افضل مما كنته انا, لان بهذه الطريقة يمكنك ان تحرز تقدما. وفي ذلك الوقت بدا كلامه يعني لي شيئا منطقيا.
    İyi bir koca, eşi yapamasa bile onun ailesini korur. Open Subtitles زوج جيد يعتني بعائلة زوجته حتى لو لم يكن بإمكانها
    Benimle bebek arabası almaya çıkmaktan hoşlanacak bir koca istiyorum ben. Open Subtitles ما أريده هو زوج يريد ان يذهب للتسوق لعربة أطفال معي
    Sadece pişman bir koca özel bir mezar taşını oraya koyar. Open Subtitles قال بانه زوج مذنب فقط سيقوم بإعادة شاهد القبر لمكانه بالضبط
    Besleyemeyeceği üç boğaz daha almadan önce benim fikrimi soran bir koca. Open Subtitles الحصول على زوج يأخذ رأيي قبل دعوته 3 أفواه لا يمكنه إطعامها
    Muhtemelen sahilin tekinde oturmuş Ajan 33'e ne berbat bir koca olduğumu anlatıyordur. Open Subtitles من المحتمل أنها مستلقية على شاطئ، وتحدِّث 33 عن كم أنا زوج حقير.
    Eğer bir koca şehit olursa, karısına ne armağanlar ihsan edilir? Open Subtitles لو أستشهد زوج إحداهن ما هو الجزاء الذي يمنحه لزوجته ؟
    Şimdi, büyük bir dahi, müthiş bir adam, müthiş bir koca, müthiş bir baba olmasının yanında Charles Darwin aynı zamanda birinci sınıf bir Viktoryen iffet abidesiydi. TED الآن بالإضافة لكونه عبقريًا رجل رائع .. زوج رائع أب رائع .. تشارلز دارون كان رجل ذو شأن على مستوى عالمي
    Çocukluğumuzdan beri bize başarılı evliliğin başarılı hayat olduğu öğretildi. Bu yüzden çoğu kız iyi bir koca bulmak için bir çeşit kavga içinde. TED ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد.
    Sevgili bir koca, İyi bir baba onun cennete kabulünü diliyoruz Open Subtitles لقد كان زوجاً وأباً عطوفاً نبتهل إلى الخالق أن يعوضه عن كونه
    Ama hatırla ki ölenler bir oğul, bir baba, bir koca bir sevgili bir kardeşti. Open Subtitles لكن تذكروا أن من ماتوا كل واحد منهم كان أبناً أو أباً أو زوجاً عاشقاً
    Beni seviyor ve bana bağIı bir koca olur. Open Subtitles ولكنه لا يزال يحبني، وسيكون زوجاً مخلصاً.
    Eminim siz de, günün birinde iyi bir koca olacaksınız. Open Subtitles يوما ما ستكون لأحد النساء المحظوظات زوجا جميلا
    Sadece ama sadece, Bay Svidrigaylov'u kendisini rahat bırakmaya ikna etmek ve bir koca ve baba olarak büründüğü o rezil mizacı konusunda onu uyarmak içindi. Open Subtitles لمجرد أن تقنع السيد سفيدريجالوف أن يبتعد عنها, وأن يترك مضايقته لها لتفضح طبيعة سلوكه كزوج وأب
    Bildiğim her şekilde sana iyi bir koca olmaya çalıştım. Open Subtitles وحاولتُ أن أكون زوجًا صالحًا لكِ بكل الطرقِ التي أعرفها
    Eğer daha iyi bir koca, daha iyi bir baba olsaydım annesi ve kız kardeşi hâlâ hayatta olabilirdi. Open Subtitles لقد كان ينبغى أن أصبح زوجٌ أفضل , أبٌ أفضل حينها كانت ستظل أختها وأمها عَلى قيد الحياة
    Tatlım, halletmem gereken bir iş var. Sorumsuz bir koca istemezsin. Open Subtitles . لديّ عمل عليّ القيام به أنت لا ترغبين بزوج مُستهتر
    Ne ben göğsümde başka bir kurşun, ne de siz ölü bir koca istemezsiniz. Open Subtitles لست بحاجه الى طلقه اخرى فى الصدر أنتِ لستى بحاجه لزوج ميت
    Çünkü bunu yapamazsam nasıl bir koca olurum? Open Subtitles لأن إن لم أستطع فعل هذا أين نوع من الأزواج قد أكون؟
    Ben paraya konan bir koca değilim. Open Subtitles لست من نوع الأزواج المغلوب أمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد