ويكيبيديا

    "bir rüya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حلم
        
    • حلماً
        
    • حلما
        
    • حلمٌ
        
    • بحلم
        
    • حُلم
        
    • كالحلم
        
    • كابوساً
        
    • حلمًا
        
    • هو الحلم
        
    • حلمت بشيء
        
    • في الحلم
        
    • كحلم
        
    • من الأحلام
        
    • من الاحلام
        
    İsteğimiz iki bölümden oluşuyor: birincisi bir rüya ve ikincisi bir plan. TED و أمنيتنا لها جانبان : الجانب الأول هو حلم و الآخر خطة.
    Tuhaf bir rüya gördüm. Kellem idam kütüğündeydi. Cellat şöyle dedi... Open Subtitles رأيت حلم غريب بأنه سيتم قطع رأسي و قال لي السياف
    Biliyor musun evlat, bugün çok tuhaf bir rüya gördüm. Open Subtitles حلمت بأغرب حلم على الإطلاق الليلة .. أتذكر بعضه الأن
    BÜYÜK ANNEN BİR RÜYA GÖRDÜĞÜNDE, DEDİKLERİNİ CAN KULAĞIYLA DİNLEMELİSİN. Open Subtitles , عندما ترى جدتكِ حلماً من الأفضل أن نعيره انتباهنا
    Anlattıklarım bir rüya gibi, fakat değil, hepsi gerçekten oldu. Open Subtitles أَقُولُ بأنّه كَانَ مثل الحلم لَكنَّه ليس حلما هو كَانَ حقيقيَ.
    Önceki gece bir rüya gördüm.Bir kurt beni öldürmek için havaalanına doğru kovalıyordu. Open Subtitles كان لديّ حلم في مرّة سابقة، ذئب كان يطاردني خلال المطار يحاول قتلني
    Evet Ben şiirim, ben seksim Ve bir rüya yaşıyorum Open Subtitles نعم، أنا الشعر، أنا الجنس و أنا أعيش في حلم.
    Shinhwa Lisesi'ne gittiğinden beri, her gün benim için bir rüya gibi. Open Subtitles منذ أن دخلت مدرسة شينهوا الثانوية، كل يوم كان بمثل حلم لي..
    Belki kötü bir rüya görüyordun ve seviştiğini farz ettin, olamaz mı? Open Subtitles لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟
    B. Davis dergisinde bir yazı okuyordum ve sonra kötü bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد كنت اقرا مقال فى مجلة بى ديفيز ولقد حصلت على حلم سىء
    yedinci gece de bir rüya gördüm yabancı bir kral gelecek Open Subtitles لقد راودنى حلم فى الليله السابعه أن ملك غريب سوف يأتى
    Bu bir rüya, rüya. Uyanınca, yine Yeo Yool Bok olacağım. Open Subtitles هذا مجرد حلم مجرد حلم عندما استيقظ ساكون يو يول بوك
    Her halükarda kendini bütün olanların bir rüya olduğuna inandıracak. Open Subtitles في كلتا الحالتين, سوف تقول لنفسها ان هذا كله حلم
    Pekâlâ, bakın, anlamanız lazım, tüm bunlar kötü bir rüya gibiydi. Open Subtitles عليك أن تفهم أن كل شيء حدث كان بمثابة حلم سيء
    Burada durup, bu kadar mutlu yüzleri görmek benim için bir rüya gibi. Open Subtitles الوقوف هنا ورؤية الكثير من الوجوه المبتسمة يبدو تقريباً كما لو كان حلماً
    1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    - Bu bir rüya, Agnes. - Hayır, rüya değil. Open Subtitles ــ انه ليس إلا حلم أجنس ــ لا ، إنه ليس حلما
    Eğer bu bir rüya değilse, büyük bir pisliğin içine battım. Open Subtitles إذا لم يكن هذا حلما ، فأنا اسبح في القذارة
    Gördüğün sıradan bir rüya değildi. Bir mesajdı. Open Subtitles لم يكن مُجرد حلمٌ عاديّ ، بلّ كانت رســالة.
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم
    Ve dünyadaki birçok insan için bu ev, bu mahalle -- bir rüya. TED وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم.
    - İmkansız bir rüya gibiymiş. - Sudoku gibiymiş. Open Subtitles انه يبدو كالحلم المستحيل يبدو مثل لعبة السودوكو
    Ama size söz veriyorum yarın uyandığınızda bunların hepsini kötü bir rüya olarak hatırlayacaksınız. Open Subtitles لكني أعدكِ, بأنك ستستيقظين غداً وكل شيئ زال وكأنه كان كابوساً
    Kesinlikle sen, her şeyi hatırlayan adam onun bir rüya olmadığını biliyorsun. Open Subtitles بالتأكيد أنت، يا من تتذكّر كل شيء، تعلم أنه لم يكن حلمًا
    Yoksa o dünya esas gerçek ve benim dünyam sadece bir rüya mı? Open Subtitles أم ان عالمهم هو الحقيقي والعالم حيث أنا كنت . هو الحلم ؟
    Böyle bir rüya görmüştüm, tek farkı sırtımda bir eyer vardı ve sen bir Kızılderili'ydin. Open Subtitles لقد حلمت بشيء كهذا باستثناء إنه كان هناك سِرج علي ظهري, و كنتِ من الهنود
    Sonra o gece, bir rüya gördüm, rüyada medyum olduğunu zannettiğim bir adam vardı. Open Subtitles و بعدها في تلك الليلة, راودني ذلك الحلم و كان هنالك ذلك الشخص في الحلم و الذي كان يفترض بأن يكون روحانيا
    Kale duvarlarının sınırları kötü bir rüya gibi geride kalmıştı. Open Subtitles كما هي حدود جدران القلعة تتلاشي من خلفي كحلم مزعج
    Korkunç ve sürekli devam eden bir rüya halinde yaşıyor gibiydim. Open Subtitles و كنت نوعاً ما أحيا فى حالة دائمة من الأحلام المروعة
    Bedeninin yanında başka bir beden düşüncesi bir rüya gibi geliyor artık. Open Subtitles ...والتفكير بوجود رفيق اخر بجوارك يبدو نوعا ما من الاحلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد