İsteğimiz iki bölümden oluşuyor: birincisi bir rüya ve ikincisi bir plan. | TED | و أمنيتنا لها جانبان : الجانب الأول هو حلم و الآخر خطة. |
Tuhaf bir rüya gördüm. Kellem idam kütüğündeydi. Cellat şöyle dedi... | Open Subtitles | رأيت حلم غريب بأنه سيتم قطع رأسي و قال لي السياف |
Biliyor musun evlat, bugün çok tuhaf bir rüya gördüm. | Open Subtitles | حلمت بأغرب حلم على الإطلاق الليلة .. أتذكر بعضه الأن |
BÜYÜK ANNEN BİR RÜYA GÖRDÜĞÜNDE, DEDİKLERİNİ CAN KULAĞIYLA DİNLEMELİSİN. | Open Subtitles | , عندما ترى جدتكِ حلماً من الأفضل أن نعيره انتباهنا |
Anlattıklarım bir rüya gibi, fakat değil, hepsi gerçekten oldu. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّه كَانَ مثل الحلم لَكنَّه ليس حلما هو كَانَ حقيقيَ. |
Önceki gece bir rüya gördüm.Bir kurt beni öldürmek için havaalanına doğru kovalıyordu. | Open Subtitles | كان لديّ حلم في مرّة سابقة، ذئب كان يطاردني خلال المطار يحاول قتلني |
Evet Ben şiirim, ben seksim Ve bir rüya yaşıyorum | Open Subtitles | نعم، أنا الشعر، أنا الجنس و أنا أعيش في حلم. |
Shinhwa Lisesi'ne gittiğinden beri, her gün benim için bir rüya gibi. | Open Subtitles | منذ أن دخلت مدرسة شينهوا الثانوية، كل يوم كان بمثل حلم لي.. |
Belki kötü bir rüya görüyordun ve seviştiğini farz ettin, olamaz mı? | Open Subtitles | لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟ |
B. Davis dergisinde bir yazı okuyordum ve sonra kötü bir rüya gördüm. | Open Subtitles | لقد كنت اقرا مقال فى مجلة بى ديفيز ولقد حصلت على حلم سىء |
yedinci gece de bir rüya gördüm yabancı bir kral gelecek | Open Subtitles | لقد راودنى حلم فى الليله السابعه أن ملك غريب سوف يأتى |
Bu bir rüya, rüya. Uyanınca, yine Yeo Yool Bok olacağım. | Open Subtitles | هذا مجرد حلم مجرد حلم عندما استيقظ ساكون يو يول بوك |
Her halükarda kendini bütün olanların bir rüya olduğuna inandıracak. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, سوف تقول لنفسها ان هذا كله حلم |
Pekâlâ, bakın, anlamanız lazım, tüm bunlar kötü bir rüya gibiydi. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن كل شيء حدث كان بمثابة حلم سيء |
Burada durup, bu kadar mutlu yüzleri görmek benim için bir rüya gibi. | Open Subtitles | الوقوف هنا ورؤية الكثير من الوجوه المبتسمة يبدو تقريباً كما لو كان حلماً |
1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |
1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |
- Bu bir rüya, Agnes. - Hayır, rüya değil. | Open Subtitles | ــ انه ليس إلا حلم أجنس ــ لا ، إنه ليس حلما |
Eğer bu bir rüya değilse, büyük bir pisliğin içine battım. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا حلما ، فأنا اسبح في القذارة |
Gördüğün sıradan bir rüya değildi. Bir mesajdı. | Open Subtitles | لم يكن مُجرد حلمٌ عاديّ ، بلّ كانت رســالة. |
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
Ve dünyadaki birçok insan için bu ev, bu mahalle -- bir rüya. | TED | وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم. |
- İmkansız bir rüya gibiymiş. - Sudoku gibiymiş. | Open Subtitles | انه يبدو كالحلم المستحيل يبدو مثل لعبة السودوكو |
Ama size söz veriyorum yarın uyandığınızda bunların hepsini kötü bir rüya olarak hatırlayacaksınız. | Open Subtitles | لكني أعدكِ, بأنك ستستيقظين غداً وكل شيئ زال وكأنه كان كابوساً |
Kesinlikle sen, her şeyi hatırlayan adam onun bir rüya olmadığını biliyorsun. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت، يا من تتذكّر كل شيء، تعلم أنه لم يكن حلمًا |
Yoksa o dünya esas gerçek ve benim dünyam sadece bir rüya mı? | Open Subtitles | أم ان عالمهم هو الحقيقي والعالم حيث أنا كنت . هو الحلم ؟ |
Böyle bir rüya görmüştüm, tek farkı sırtımda bir eyer vardı ve sen bir Kızılderili'ydin. | Open Subtitles | لقد حلمت بشيء كهذا باستثناء إنه كان هناك سِرج علي ظهري, و كنتِ من الهنود |
Sonra o gece, bir rüya gördüm, rüyada medyum olduğunu zannettiğim bir adam vardı. | Open Subtitles | و بعدها في تلك الليلة, راودني ذلك الحلم و كان هنالك ذلك الشخص في الحلم و الذي كان يفترض بأن يكون روحانيا |
Kale duvarlarının sınırları kötü bir rüya gibi geride kalmıştı. | Open Subtitles | كما هي حدود جدران القلعة تتلاشي من خلفي كحلم مزعج |
Korkunç ve sürekli devam eden bir rüya halinde yaşıyor gibiydim. | Open Subtitles | و كنت نوعاً ما أحيا فى حالة دائمة من الأحلام المروعة |
Bedeninin yanında başka bir beden düşüncesi bir rüya gibi geliyor artık. | Open Subtitles | ...والتفكير بوجود رفيق اخر بجوارك يبدو نوعا ما من الاحلام |