ويكيبيديا

    "bir tür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نوع من
        
    • من نوع ما
        
    • نوعاً من
        
    • نوعاً ما
        
    • نوع ما من
        
    • من نوعٍ ما
        
    • نوعًا ما
        
    • نوعٌ من
        
    • كنوع من
        
    • نوعا من
        
    • شكل من أشكال
        
    • بنوع من
        
    • النوع من
        
    • النوع الذي
        
    • نوعا ما من
        
    bir tür şehir efsanesi; Marx'ın, Kapital'i Darwin'e ithaf etmeye çalışması. TED هو نوع من خرافات المدن.. بأن ماركس حاول إهداء كتابه لداروين.
    Kanada Hükûmetinin bilimcisi Dr. Max Bothwell, 1992'den bu yana kayaların üzerinde büyüyen bir tür yosun üzerinde çalışıyor. TED منذ عام 1992، الدكتور ماكس بوثويل، عالم في حكومة كندا، قام بدراسة نوع من الطحالب التي تنمو فوق الصخور.
    Bir sonraki çalışma bir nesne, aynı zamanda bir tür ses enstrümanı. TED إن المشروع التالي هو غرض، الذي هو أيضاً نوع من الآلات الصوتية.
    Hep kendilerini yalarlar. Kendilerine taparlar. bir tür obsesif kompulsif bozukluk örneğidirler. Open Subtitles دائماً ما يلعقن انفسهم يعانين من النرجسية ولديهن وسواس من نوع ما
    İlişkide aslında bir tür sevgi, bir sevgi unsuru var. TED في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة.
    İşte burada görüyorsunuz -- bu -- kulelilerin bir tür röntgeni -- kuleler tamamen müteahhit tarafından karar verildi. TED حتى هنا يمكنكم أن تروا أن هذه هذا , نوع من الأشعة السينية , الأبراج هي تماما المطور يحركها.
    Bununla birlikte bir tür eşitlik ruhu var. Hepimiz temel olarak eşitiz. TED و بالاضافة الى ذلك هنالك نوع من المساواة.فنحن جميعا متساوون بشكل اساسي.
    Ve sağ üst köşede bir tür siyah dumanın sahile doğru ilerlediğini görüyorsunuz. TED وفي أعلى اليمين ترى هذا الشئ الاسود نوع من السحابة تتحرك نحو الساحل
    bir tür sebep olma, bir çeşit insandan insana bulaşma. TED كنوع من التقليد ، نوع من الإنتقال من شخص لآخر.
    Bir alış verişe dönüşmüştü benim için bir tür ticaret gibi, TED لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة
    Üstümü değiştirmeme gerek yok aslında. Bu bir tür bahis. Open Subtitles لا ينبعي عليّ أن أغير ملابسي ولكنه نوع من الرهان
    Demek istediğim, sizde ve eşinizde bir tür şey var... Open Subtitles ما أعنيه هو أنك و زوجتك تعانون من نوع من
    Bir Fransız rahip hepimizin bir tür telepatiyle birleşeceğimize inanır. Open Subtitles الكاهن الفرنسى يعتقد اننا جميعا نمتلك سويا نوع من التخاطر
    - Ve kesikler saldırganın bir tür silah kullandığını gösteriyor. Open Subtitles وتشير الجروح أنّ المعتدي كان يحمل سلاحا من نوع ما.
    Oradaki arkadaşımız sağ olsun, onları bir tür hapishanede tutuyoruz. Open Subtitles شكرا لاصدقائنا انهم يبقون عليهم في سجن من نوع ما
    O halde bunun bir tür hapishane olarak mı inşa edildiğini düşünüyorsun, doktor? Open Subtitles هل تعتقد أنه قد تم بناء هذا ليكون نوعاً من السجن، يا دكتور؟
    Eski mahalleden olanlar arasında bir tür gözünü dikip bakma yarışı mı? Open Subtitles مسابقة فى التحديق من نوعاً ما بين طفلين من بلدة واحدة ؟
    bir tür, isyana teşvik eden sadist bilim insanına dönüşüyorum. Open Subtitles أنا أتحول الى نوع ما من الساديه العلميه والغوغاء الرعاع
    Eğer bir bilgisayar içinde... bir tür geniş ağlı program kodu içinde yaşıyorsak... tüm programlar aslında evreni inşa etmiştir. Open Subtitles إن كُنا نعيش في واقع افتراضي داخل حاسوب فعلى شفرة ضخمة من نوعٍ ما أنّ تُشغِّل البرنامج .الذي يصنع كوننا
    Ve ikincisi, Haklısınız, bu kötüydü, ama sana bir tür iyilik yaptım. Open Subtitles وثانيًا، أنت محقة، كان هذا مريعًا، ولكني نوعًا ما فعلت لك معروفًا.
    Sanki bir tür kazazede pişmanlığı yaşıyordum. TED كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون.
    Tüm normal sosyal etkileşimimiz bu tür müşterek ifadelere bir tür davete dönüşür. TED كل تفاعلاتنا الاجتماعية الطبيعية تصبح نوعا من الدعوة لهذا النوع من التعبير الجماعي.
    Demek istediğim, en normal aşk bile bir tür yamyamlık. Open Subtitles حتى الحب العادي هو شكل من أشكال أكل لحم البشر
    Üzgünüm efendim. Trafik tam bir kâbus. bir tür, sarımsak festivaline yakalandım. Open Subtitles آسف يا سيدي، المرور كان مريعاً، ثم علقت بنوع من احتفالات الثوم
    O,sizin ondan nefret edeceğiniz bir tür. Open Subtitles إنه من النوع الذي تكرهه إلى أن تتعرف عليه
    Şimdi daha iyi anlıyoruz ki düşmanlarımız, gizli bir tür süper kötüler topluluğu. Open Subtitles انه الان واضحا ان اعدائنا شكلوا نوعا ما من مجتمع سري للأوغاد الخارقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد