ويكيبيديا

    "bir toplum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مجتمع
        
    • المجتمع
        
    • مجتمعا
        
    • لمجتمع
        
    • ومجتمع
        
    • كمجتمع
        
    Gerçekten küresel bir toplum oluşturmak için gerekli araçlara sahibiz. TED لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي.
    İnsanların hareketlerini açıklamaya fırsatları olmadan idam edildiği bir toplum mu? Open Subtitles أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟
    Bütün bunların altında yatan şey, iyi bir toplum oluşturmak için yapılan savaşta, Open Subtitles في الأساس كان هناك اعتقاد بأن المعركة تدور من أجل خلق مجتمع خَير
    Eğer hatırlarsanız John Rawls'ın adil bir toplum için şöyle bir görüşü vardı: TED إذا كنتم تذكرون جون رولز كان لديه ذلك المبدأ عن ماهية المجتمع العادل
    Yerel bir toplum merkezinde basın toplantısı tertiplemeyi teklif etti. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Son olarak, büyük istisnaları olmadan değişen bir toplum dünyanın hiçbir yerinde yoktur. TED وفي النهاية لا يوجد اي مجتمع في العالم لم يتغير بسبب وجود الاستثناءات به
    Onun da benim gibi daha adil bir toplum yaratmaya inandığını gördüm. TED وجدت أنه مثلي، يؤمن ببناء مجتمع أكثر عدلاً.
    Eğer Mısır, hukuk kurallarına dayanan bir toplum kurmayı başarabilirse bir model olabilir. TED إذا قُدّر لمصر النجاح في بناء مجتمع ينبني على حكم القانون، يمكن أن تكون نموذجا.
    Başlangıç olarak, bu bizimkinden çok daha gelişmiş bir toplum olacaktır. TED في البداية، سوف يكون مجتمع متقدم جداً عن مجتمعنا
    nasıl sayısal veriyi kullanabilen bir toplum oluşturulacağını bulmaya çalıştığımız küçük bir araştırma topluluğudur. TED حيث أننا نتطلع إلى العثور على رؤى بديلة لكيفية خلق مجتمع رقمي شامل
    Eskiden ütopik bir toplum ya da mükemmel bir dünya gibi şeyler tasarlamak isterdim. TED كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك.
    Bireysel değişim ve kültürel değişim birbirini etkiliyor ve evet, daha altruistik bir toplum olmayı başarabiliriz. TED لذلك حالياً فإن التغير الفردي والتغير الثقافي يصيغان بعضهما بشكل مشترك، وبإمكاننا خلق مجتمع أكثر إيثارًا.
    İşbirliği gerektiren bir zorluk ki bu nedenle araştırma faaliyetlerini hızlandırmak için açık bir toplum yaratıyoruz. TED إنه تحدي بحاجة إلى التعاون، وهو السبب في أننا نعمل على خلق مجتمع مفتوح لتسريع النشاطات البحثية.
    Hepimizin istediği daha güvenli bir toplum amacımıza zarar veren, modası geçmiş bir usule saplanmış durumdayız. TED نحن نتمسك باسلوب قديم، غير مثمر فى تحقيق الهدف نفسه الذى نريده جميعا، أن نكون مجتمع أمن.
    Bu özellikler güçlü bir toplumun alamet-i farikasıdır ve güçlü bir toplum ise güvenli bir toplumdur. TED وهذه السمات هي ما تجعلنا مجتمع قوي، المجتمع القوي هو مجتمع أمن
    Bu insanlardan arındırılmış bir toplum fantezisinden vazgeçtiğinizi düşünün. TED تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس.
    Yasaların olmadığı ya da keyfi olduğu bir toplum vardı. Open Subtitles يتميز هذا المجتمع بأنه مبنى على فكرة الثأر, بمعنى انه
    Hiç bir şey, sadece size bireysel başarıların geliştirildiği bir toplum teklif ediyorum. Open Subtitles لا شئ , انا فقط اعرض على المجتمع الاشياء الى ستحقق الانجازات الفرديه
    Birisinin, son gühanının kefareti olarak ufak bir toplum hizmeti yapıyoruz. Open Subtitles , ماذا تفعل هنا؟ حسناً, نحن نقوم ببعض أعمال خدمة المجتمع
    Bu nedenle seni ufak bir toplum hizmeti ile kurtarabiliriz muhtemelen. Open Subtitles لذا نستطيع تخطي الامر مع قضاء بعض الوقت في خدمة المجتمع
    Bana aşırı derecede eşit olmayan bir toplum gösterin ve ben de size polis devleti veya bir başkaldırı göstereyim. TED أرني مجتمعا غير متكافئ للغاية، وسوف أُريك دولة بوليسية أو انتفاضة ما.
    Böylece herkesin özellikle de siyahi insanların başarılı olduğu bir toplum oluşturabiliriz. TED هذه هي طريقة بنائنا لمجتمع حيث يستطيع كل شخص، وخصوصًا الشباب السود، الازدهار.
    Böyle bir toplum çılgınlık olur, kimse hayatta kalamaz, sorunlarıyla başa çıkamaz. TED ومجتمع كهذا سيكون مجنوناً لن يتمكن من الصمود أو من مواجهة مشاكله.
    İkincisi, bir toplum olarak bu inançlarla yaşar hâle geldik. TED ثانيًا، لقد أصبحت تلك الأفكار هي أكثر ما يحركنا كمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد