ويكيبيديا

    "bir zamanlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ذات مرة
        
    • ذات يوم
        
    • ذات مرّة
        
    • كان هناك وقت
        
    • مرة واحدة
        
    • فيما مضى
        
    • في قديم الزمان
        
    • في السابق
        
    • ذات مره
        
    • في الماضي
        
    • كان يا ما كان
        
    • كان ياما كان
        
    • في يوم
        
    • قبلًا
        
    • مرةً
        
    Bu kişiler Bir zamanlar üniversite harcımı ödeyebilmek için şarkıcı garsonluk yaptığımı umursamadılar. TED هؤلاء الناس لا يمانعون أني ذات مرة عملت كنادلة لكي أدفع رسوم جامعتي.
    Denetim ile Baidu başkanı Robin Li, Bir zamanlar Çin halkının rahatlık karşılığında belirli bireysel haklardan vazgeçmek istediğini söylemişti. TED مع الرقابة، قال ذات مرة روبن لي، رئيس بايدو، الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق الفردية مقابل المصلحة.
    Bir zamanlar Roma Sezarları asildi. Bu asil kan sizde bir zehire dönüşmüş. Open Subtitles ذات مرة كان قياصرة روما نبلاء لكن فيك تحول الدم النبيل الى سم
    Bir zamanlar canlıydılar, yakalanmış, çalınmış, esnetilmiş. TED كان على قيد الحياة ذات يوم تم اصطياده .. سرقته .. تمديده
    Çünkü Bir zamanlar bunu yapacak olan genç adam bendim. Open Subtitles لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها
    Bir zamanlar insanlar böyle büyülerle nasıl başa çıkıldığını bilirmiş. Open Subtitles كان هناك وقت عندما عرف الرجال كيف يقاوموا السحر الأسود
    Bir zamanlar tanıdığım bir adama veda etmek için gelmiştim buraya. Open Subtitles لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي
    Kendisinin Bir zamanlar McFarland'ın annesi tarafından reddedildiğini biliyor muydunuz? Open Subtitles أتعلم انه ذات مرة تم رفضه من والدة ماكفرلاند ؟
    Bir zamanlar çiçek tanzimini yapmıştım. Herşey seksle mi ilgili olmalı? Open Subtitles لقد قمت بترتيب الأزهار ذات مرة لماذا يتعلق كل شىء بالجنس؟
    Bir zamanlar New York'ta, Charlie adlı bir polis vardı. Open Subtitles حدث ذات مرة في نيويورك كان هناك شرطي يدعى شارلي
    Bir zamanlar dünyanın en güzel şehrinde yaşayan bir şairdim. Open Subtitles ذات مرة كنت اُنظم الشِعر في أعظم مدينة في العالم
    Bir zamanlar dünyanın en güzel şehrinde yaşayan bir şairdim. Open Subtitles ذات مرة كنت اُنظم الشِعر في أعظم مدينة في العالم
    Babası kuyu kazardı. Bir zamanlar Homer adında bir kedisi vardı. Open Subtitles والدها كان يحفر الآبار وهي ذات مرة أمتلكت قطة أسمها هومر
    Ben de Bir zamanlar onların kahramanıydım. Karşılığını nasıl verdiklerine bak. Lucifer... Open Subtitles أنا أيضًا كنت بطلتهم ذات مرة انظر كيف يقومون برد الجميل لي
    Yalnızca gerçek bir olaya dayanmayan, ayrıca Bir zamanlar ölü ve gömülü olduğunu düşündüğümüz şeylerle bizleri yüz yüze getiren bir performans. TED الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت.
    Ben Bir zamanlar asistandım ve o durumda olunca alınmış ve sert oluyorsun. Open Subtitles كنت مساعدا ذات مرّة وحين تكون في تلك الوضعية، ستصبح ممتعضا وتشعر بالمرارة
    Bir zamanlar senden güzel bir söz duyabilmek için hayatımı verirdim. Open Subtitles كان هناك وقت كنت لأمنح فيه حياتي مقابل كلمة طيبة منك
    Bir zamanlar ben hizmet ederken, şimdi benim hizmetçilerim var. Open Subtitles أين أنا مرة واحدة خدم، لقد الآن الثانية تخدم لي.
    Kitaplar beni Bir zamanlar olduğum o içine dönük çocukluktan kurtardılar. TED لقد أنقذت الكتب تلك الطفلة الانطوائية, الخجولة التي كنتها فيما مضى.
    Bir zamanlar, Uzaklardaki Krallık'ta kral ve kraliçe güzel bir kız bebeğe kavuştu. Open Subtitles في قديم الزمان في مملكة بعيدة جداً جداً الملك والملكة رزقوا بطفلة جميلة
    Bir zamanlar olduğu şey için hasret çeken kalple lanetlenmiş olabilirim. Open Subtitles ربما أنا ملعون هكذا. بأن القلب يحن لما كان في السابق.
    Bir zamanlar tanıdığım bir adamın, karısı bir baskında alınmıştı... Open Subtitles ، أعرف رفيقآ لى ذات مره زوجته خطُفِت اثناء غارة
    Bir zamanlar burada yeterince yemek vardı. Open Subtitles في الماضي كان كل شيء متوفر، لم يكن ينقصنا إلا النقود.
    Bir zamanlar, Doğu Avrupa'da küçücük bir köy vardı, bir yahudi köyü. Open Subtitles كان يا ما كان قرية صغيرة يهودية في أوروبا الشرقية تسمى شتليت،.
    Bir zamanlar bir ayı ailesi varmış... ..anne ayıcık, baba ayıcık... ..ve "bir" bebek ayıcık. Open Subtitles كان ياما كان هناك عائلة من الدببه الدب الأم .. والدب الاب
    Bir zamanlar, çocukları telef eden berbat bir hastalık varmış. TED في يوم من الأيام, كان هناك مرض مفزع يهدد الأطفال
    Şu an olduğun kızı Bir zamanlar ki hâline tercih ediyorsun, değil mi? Open Subtitles تفضّلين شخصيّتكِ الحاليّة عمّا كنتِ قبلًا
    Bir zamanlar bir ayının arabaya binip kullandığı bir belgesel izlemiştim. Open Subtitles رأيت مرةً فيلماً وثائقياً عن دبٍ استقل سيارة و قام بقيادتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد