Doğduğum köy sadece Birkaç kilometre uzakta. | Open Subtitles | القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال |
Birkaç kilometre geride kaldı. | Open Subtitles | أوه، عبرت النافرون جنسيا بضعة أميال تدعم. |
Buradan Birkaç kilometre uzakta arkadaşlarım bekliyor. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء ينتظرونني على بعد بضعة أميال |
Ama Anna'ya ne olduğunu öğrenmem bir haftayı geçti, Birkaç kilometre doğudaki bir tecrit kampında çıktı. | TED | ولكنني لم أكن أعرف ماذا حدث لآنا إلا بعد أسبوع، عندما أتت لمخيم احتجاز على بعد عدة أميال شرقاً. |
Enerjinin şok dalgası, ilk birkaç saniye içinde ateş topunun etki alanının Birkaç kilometre ötesine geçecektir. | TED | صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى. |
Çalılıkların arasında Birkaç kilometre devam ediyor. - İz bırakmadan gitmesi imkansız. | Open Subtitles | -لايمكنها الحركة عدّة أميال في هذا الطريق بدون ترك إشارات |
Sanırım şu yönde Birkaç kilometre geride bir kasaba vardı. | Open Subtitles | أعتقد أن ثمة بلدة، على بعد أميال من هذا الطريق |
- Nerede? Prairie Creek Yolu'nda, olay yerinden Birkaç kilometre uzakta. | Open Subtitles | على طريق برايري كريك على بعد أميال قليلة من مسرح الجريمة |
Birkaç kilometre uzaktaki park alanına kadar takip ettim. | Open Subtitles | تعقبتها إلى موقف سيارات على بعد ميلين من هنا |
Birkaç kilometre yukarda araba kazası. | Open Subtitles | على بعد بضعة أميال اصطدمت شاحنة كبيرة بسيارة |
Buradan Birkaç kilometre mesafedeki bir özel okulda öğrenci. | Open Subtitles | طالب بالمدرسة العمليّة الخاصة و التي تبعد بضعة أميال من هنا |
Sana yeri söylerim ama en azından Birkaç kilometre arkada bekleyin. | Open Subtitles | سأعطيك الموقع لكن عليك الابتعاد بضعة أميال على الأقل |
Yolumuzdan sadece Birkaç kilometre sapmış oluruz. | Open Subtitles | هو لن يكون أكثر من بضعة أميال خارج طريقنا |
Nehir Birkaç kilometre güneyde daralıyor, o yüzden araba gerekecek. | Open Subtitles | حسناً، هناك مضيق نهري يبعد بضعة أميال جنوباً علينا إيجاد سيارة |
Birkaç kilometre kuzeybatıdaki büyük ve terk edilmiş taş ocağında kamp kurduk. | Open Subtitles | إننا نخيم على بعد بضعة أميال من الشمال الغربي.. |
Birkaç kilometre geride bir tavukç u gördüm. lim gidip yemek getirmek ister? | Open Subtitles | رأيت مكان للدجاج على بعد عدة أميال فى الخلف ، من منكم يريد طعام ؟ |
Saatler önceydi o. Hem bıraktığı yer Birkaç kilometre uzaktaymış. | Open Subtitles | أوه، كان ذلك منذ ساعات مضت، وقد كانت المسافة مجرد عدة أميال |
Babanız, Birkaç kilometre ötede bir yere taşındı. | Open Subtitles | لقد انتقل والدكم إلى شقة تبعد عدة أميال فقط |
Buradan Birkaç kilometre uzakta bir arazide büyük bir ağaç bulacaksın. | Open Subtitles | على بعد عدة كيلومترات من هنا ، في الحقل ستجد شجرة كبيرة |
İzleri Birkaç kilometre takip ettik, bu yolda oldukça kolaydı. İz bırakmadan gidilmiyor. | Open Subtitles | -لايمكنها الحركة عدّة أميال في هذا الطريق بدون ترك إشارات |
Anlaşmayı imzalamaya başlamadan önce, buradan Birkaç kilometre uzakta neler yaşandığını belirtmek isterim. | Open Subtitles | .. قبل أن نبدأ توقيع الإتفاقية أودُّ أن أخاطبكم بشأن ما يحدث على بعد أميال قليلة من هنا كما تعلمون .. |
Buradan Birkaç kilometre ötede subay kapısı var. | Open Subtitles | هناك منطقة عبور على بعد ميلين من هنا |
Bizim çanlarımız. Altı tane var. Birazı yakınımızda, birazı da Birkaç kilometre uzaklıkta. | Open Subtitles | إنها أجراسنا، لدينا 6 أجراس، بعضهم قريب وبعضهم على مبعدة ميلين. |
Pekala, Birkaç kilometre önce yanlış yöne sapmış olabilirim. | Open Subtitles | حسناً، ربما كنُت أمشي في الإتجاه الخاطئ لعدة أميال. |
Uzun yıllar Fransa'da yaşadıktan sonra, iki ay önce buradan Birkaç kilometre ötede bir ev kiralamış. | Open Subtitles | فبعد ان عاشت فى فرنسا لعدة سنوات , عادت منذ شهرين ,واستأجرت كوخا على بعد بضعة اميال من هنا, |
Eşsiz bir gece yarattığımızı sanıyordum ama meğer Birkaç kilometre ötede bir tane daha varmış. | Open Subtitles | فقط كنت أعتقد أننا أخترعنا ليلة فريدة من نوعها ثم تبين أن هناك واحدة آخرى على بعد بضع أميال |