ويكيبيديا

    "birlikler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القوات
        
    • الوحدات
        
    • قوات
        
    • وحدات
        
    • الكتائب
        
    • قواتنا
        
    • القوَّاتَ
        
    • للوحدات
        
    • الإنكشاريين
        
    • القوَّات
        
    - General Sklarov komutasındaki hükumet karşıtı olan askeri birlikler, - Open Subtitles القوات معارضة لانتخابات الرئاسة وتم قيادته من قبل الجنرال ليو سيكلوف
    Silahlar işe yaramaz. Tüm birlikler, standart silahlar işe yaramaz. Open Subtitles المسدسات لا تعمل أبلغ جميع القوات بأن الأسلحة لا تعمل
    birlikler Fort Myer'dan Potomac Nehiri'ni geçip bölgeye geldiler ve geminin etrafında bir kordon oluşturdular. Open Subtitles وقد هرعت القوات عبر نهر بوتوماك من فورت مايرز وقد القت طوقا حول السفينة.
    Mobilize bir savaş olacaktı ve bazı birlikler işe zor tarafından başladılar. Open Subtitles كانت الحرب متنقلة.. حيث كانت الأمور صعبة على بعض الوحدات منذ البداية.
    Ve şimdi sizin için gelen bir öğrenci milisi değil, muvazzaf birlikler olacak. Open Subtitles و لن تكون ميليشيا من الطلبة هي ما ستأتي من أجلك الآن.بل قوات جيش نظامية
    Bölgede hala Beyaz birlikler var. Doktor kalacak. Open Subtitles في هذه الأثناء فطالما ما زال هناك وحدات بيضاء فليبقى الطبيب بتلك المنطقة
    birlikler iyi eğitilmiştir ve moralleri yüksektir. Open Subtitles القوات التى زرتها اليوم تتميز بروح معنويه عاليه و مدربه بشكل جيد
    Teçhizattan yoksun birlikler, birbiriyle çelişen emirler alıyorlardı. Open Subtitles القوات تمت تعبئتها , ثم تسريحها ثم أعادة تعبئتها مره أخرى
    birlikler durdu ve birer birer müstahkem mevzilere yerleşti. Open Subtitles ثم أن تلك القوات كان يتم تسكينها فى ما يشبه المعسكرات المحصنه
    birlikler, muhtemel aksaklıklar konusunda habersizdi. Open Subtitles لم تعلم القوات أى شئ عن جهة الوصول المحتمله
    İlerleyen birlikler politik olarak masumdu. Open Subtitles فى هذا الشأن كانت القوات المتقدمة بريئة سياسياً على الأقل
    birlikler ölü bir şehirden ziyade canlı bir şehri daha iyi müdafaa eder diyordu. Open Subtitles لقد قال وقتها : أن القوات ستقاتل بشكلاً أفضل دفاعاً عن مدينه حيه مما ستفعل دفاعاً عن مدينه مهجوره
    Tüm birlikler kendilerini saldırıya adamışlardı. Open Subtitles كل تلك القوات تم استدعائها للأشتراك فى العمليات القتاليه
    Gördüğünüz birlikler Kuzey Krallığından geliyorlar, ...bizim birkaç yıl önce yaptığımız gibi onlar da sınır hattını incelemek için gönderildiler. Open Subtitles القوات كانت من المملكة الشمالية وأُرسِلوا هنا فقط لتفقد الحدود. تماماً كما فعلنا نحن قبل عدة سنوات
    İki saate sıfır dakika. Bütün birlikler saldırıya hazır ol. Open Subtitles ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم
    birlikler karmakarışık olmuştu. Open Subtitles جميع الوحدات كانت تتخبط فى قراراتها نتيجة قلة المعلومات
    Ben Çavuş Lassard, tüm birlikler Galena ve Main'e. Open Subtitles هذا العريفُ لاسارد، يطَلَب كُلّ الوحدات المتوفرة إلى جالينا و الرئيسية
    Karşılarında seçkin birlikler ve yedek subaylar vardı. Open Subtitles كانت قوات العدو تتألف من قوات خاصة يقودها طلبة الكلية الحربية
    Bu sabah, askerlerimiz ve sizler Kuzey Vadisinde bitiveren yabancı birlikler nedeniyle huzursuzluk yaşadınız. Open Subtitles لقد لاحظتُ أن جنودنا هذا الصباح.. وأنتم أيضاً، كنتم مرتبكين بشكل ما، بسبب وجود قوات غير معروفة شُوهدت في الوادي الشمالي
    Silahlı birlikler artık darbeci üstlerinin emri altında. Open Subtitles وحدات عسكرية مدرعة تحت قيادة ضباط متعاطفين مع الأنقلابات
    Efendim. kızı 718. Hangar'da bulamadık ancak tüm birlikler alarma geçti. Open Subtitles سيدي لم نجدها في القطاع 718 ولكن كل الكتائب تبحث
    Birliklerimiz güney ve güney doğudaki yeni mevzilerine çekiliyor. - Takviye birlikler... Open Subtitles اٍن قواتنا تنسحب اٍلى أماكن جديدة في الجنوب و الجنوب الشرقى
    birlikler isyan ediyor, ilerlemeyi reddediyorlar Yeni bir emre kadar ateş edin. Open Subtitles إنّ القوَّاتَ في حالة عصيان يرفضون التقدم. أطلقْ النار كما أمرت!
    Asıl ihtiyacımız olan şey diğer birlikler için yedek askerler. Open Subtitles الذي نحتاجه بشدة هو بدائل للوحدات المقاتلة الاخرى
    Siz ve atlı birlikler surlarda gedik açılmadıkça saldırmayacaksınız. Open Subtitles لا ترسل الإنكشاريين أو الفرسان حتى نخترق الجدران
    Yani köydeki birlikler, bardaki çarpışma, hepsi kurmacaydı. Open Subtitles , لذا , القوَّات في القريةِ إطلاق النار في الحانةِ كل هذا كان مُعد مسبقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد