- ...ama öyle değilim. - bize biraz kahve getireyim. | Open Subtitles | و لكنني لست كذلك لم لا أحضر لنا بعض القهوة؟ |
Acaba bize biraz da su satarlar mı? | Open Subtitles | أتسائل اذا كان يمكنهم أن يبيعوا لنا بعض الماء |
bize biraz yiyecek, yumurta falan satar mısınız diye soracaktım. | Open Subtitles | أتسائل إن كان بإمكانك أن تبيعين لنا بعض الأكل. بيض و أشياء ماذا عن الحطب والفحم ؟ |
Dinle Alex, bize biraz izin verir misin? | Open Subtitles | استمع يا الكس ، هل تسمح لنا بدقيقة |
- Gidip bize biraz kahve yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تذهب لتصنع لنا بعض القهوة ـ حسناً |
Seni seviyorum! Hey, dinle, Paul. - bize biraz eroin bulur musun? | Open Subtitles | مرحبا بول هل تستطيع ان تجلب لنا بعض الهيروين؟ |
Orada olacağız Albay. bize biraz ayır. | Open Subtitles | سنكون حاضرين يا كولونيل أترك لنا بعض الأهداف |
Ama, bize biraz zaman tanımalısın. | Open Subtitles | والأن، عليك أن توفر لنا بعض الوقت مستر مولين |
Tom, bize biraz kahve getirir misin? | Open Subtitles | توم, هل يُمكنك أن تُحضر لنا بعض القهوة ؟ |
Kahvaltı için bize biraz süt bulabilir misin? | Open Subtitles | . . أيمكن أن تجدي لنا بعض الحليب للفطور؟ |
Tenis kortumuzun bize biraz itibar kazandıracağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدت أن ملعب التنس سيجلب لنا بعض الاحترام |
- Lütfen, Darryl, bir kaç tanıdık arayıp bize biraz zaman kazanamaz mısın? | Open Subtitles | - من فضلك، داريل، يمكنك الرجاء سحب بعض السلاسل وتشتري لنا بعض الوقت؟ |
- Dostum, saçmalamayı kes de bize biraz çay koy. | Open Subtitles | المتأنق، التوقف عن الحديث مجنون وجعل لنا بعض الشاي. هل تعرف لماذا؟ |
Gidip bize biraz benzin getirir misin, sana bahşiş veririm. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجلب لنا بعض الوقود؟ سأعطيك إكرامية إذا فعلت ذلك |
Ernie, bize biraz izin verir misin? | Open Subtitles | إرني هل تسمح لنا بدقيقة من فضلك؟ |
- Hayır, bunu istemiyorum. - bize biraz zaman ver. | Open Subtitles | ـ لا هذا لست الذي أريده أنا ـ هاي استمع، أعطنا بعض الوقت |
Bu donduğu zaman bize biraz zaman kazandıracak böylece ayağını hareket ettirebileceksin tamam mı? | Open Subtitles | وعندما يتجدم هذا.. ينبغي أن توفر لنا القليل من الوقت عندما تحرك قدمك.. |
bize biraz izin verir misiniz? | Open Subtitles | بدون مساعدته هل تسمح لنا للحظة ؟ |
Ama öncesinde. Mark bize biraz bu şirketten bahseder misin? | Open Subtitles | مارك أخبرنا القليل عن هذه الشركة |
Sanırım bize biraz elma borçlusun. | Open Subtitles | اعتقد بأنكم مدينون لنا ببعض من التفاح |
bize biraz daha zaman kazandıracağını sanıyordum. | Open Subtitles | أعتقدت أنكِ ستكسبين لنا المزيد من الوقت ؟ |
- bize biraz zaman kazandırdı. | Open Subtitles | حسنا , أنها تعطي لنا بعضاً من الوقت |
bize biraz müsaade eder misiniz? | Open Subtitles | - هلاّ سمحتموا لنا قليلاً ؟ |
bize biraz şampanya ve havyar aldım, böylece büyük günden önce bir rahatlama gecesi yaşayabileceğiz. | Open Subtitles | حَصلتُ علينا بَعْض الشمبانيا والكافيارِ لكي نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ يَرتاحُ المساء قبل اليومِ الكبيرِ. |
Merhaba Doktor Lanyon, ...neden kendin hakkında bize biraz daha bilgi vermiyorsun? | Open Subtitles | مرحبا ايها الطبيب لانيون لم لا تخبرنا القليل عن نفسك ؟ |
bize biraz izin ver, tamam mı? | Open Subtitles | ،أمهلينا فقط بضعة دقائق اتفقنا يا حبيبتي؟ |
Dinle, bu akşam Sophie geliyor ve acaba bize biraz izin verebilir misin diye merak ediyordum? | Open Subtitles | اسمع، صوفي قادمة الليلة وكنت أتساءل لو كان بوسعك منحنا بعض الخصوصية |
En azından onu durdurmamız için bize biraz zaman kazandırır bu. | Open Subtitles | لم يكتمل بعد حسناً , على الاقل هذا يمنحنا بعض الوقت |