Bizler sadece oda arkadaşı olan iki arkadaşız. | Open Subtitles | نحن مجرد أصدقاء صدف أنهما شريكين في السكن |
Evet, Bizler sadece bir avuç liseli genciz. | Open Subtitles | لا , نحن مجرد باقه من اطفال المدرسه الثانويه |
Bizler sadece bağlanan şanslı kanallarız. | Open Subtitles | نحن مجرد المراكب المحظوظة التي تشق طريقها فيه |
Bizler sadece adi suçluyuz. | Open Subtitles | نحن مجرد مجرمين محترمين اعتياديين. |
Bizler sadece genetik olarak kazara birbirine bağlanmış insanlarız. | Open Subtitles | نحن لسنا سوى بشر، البعض منا مرتبط عرضيًا عن طريق الجينات |
Bu zavallı çocuğun kafası karışmış. Bizler sadece sıradan mültecileriz. | Open Subtitles | الولد المسكين مرتبك نحن مجرد هاربين |
Herşeyden önce, sen bir uzmansın, Bizler sadece amatörüz. | Open Subtitles | ." رغم أنك الأكثر خبرة فينا جميعاً ، و نحن مجرد هواة" |
Bizler sadece endişeli vatandaşlarız... | Open Subtitles | نحن مجرد مجموعة من المواطنين المعنيين... |
Ve Bizler sadece boş tabakalardan oluşuyoruz. | Open Subtitles | اذاً, نحن مجرد فضاءاً فارغ |
Dostlarım Bizler sadece başlangıcız. | Open Subtitles | أصدقائي... نحن مجرد بداية ... .. |
Canlı, ölüm, Bizler sadece toz parçalarıyız. | Open Subtitles | حي، ميت، نحن مجرد غبار، |
Bizler sadece akıldayız sonuçta. | Open Subtitles | نحن مجرد عقول رغم كل شيء |
Bizler sadece birer ebeveyniz. | Open Subtitles | نحن مجرد آباء . |
Ve kurallar olmadan, Bizler sadece yabanileriz. | Open Subtitles | و نحن بدون قوانين ، لسنا سوى همج |
Ve o olmadan Bizler sadece, ellerinde 10'luk neşterler, ortalıkta koşuşan çocuklarız. | Open Subtitles | وبدونها... لسنا سوى أطفالٍ يتراكضون بمشارط "عشرة" في أيديهم |