ويكيبيديا

    "borcun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مدين
        
    • تدين
        
    • تدينين
        
    • دينك
        
    • الدين
        
    • الديون
        
    • دين
        
    • ديونك
        
    • ديون
        
    • مديناً
        
    • مدينٌ
        
    • القرض
        
    • تُدين
        
    • مُدين
        
    • مدينا
        
    Bana trendeki olaylar ve eşinle olan olaylar yüzünden iki borcun var. Open Subtitles مرة في القطار, مرة في منزلك مع الطفله انت مدين لي مرتين
    Bir dost olarak, bana ödemeye söz verdiğin 40.000 dolar borcun var. Open Subtitles إنك مدين لى بـ 40ألف دولار ولأننى إتخذتك كصديق وصدقت أنك ستردهم
    Senin yerine oynadığım ruletten dolayı bana hala borcun var. Doğru. Open Subtitles مازلت تدين لى مُقابل رهانات الروليت التى وضعتها من اجلك صحيح
    Senden istedikleri herzeyi yaptın ama onlara bir borcun yok. Open Subtitles فعلت كل شيء أرادوك بفعله, لكنك لا تدين لهم بشيء
    Eğer buradan canlı çıkabilirsek, bana bir ayakkabı borcun olacak. Open Subtitles إن خرجنا من هنا أحياء فأنتِ تدينين لي بحذاء جديد
    Siz de bunun sonucunda, kendi kendinize karar verip... borcun bir kısmını tahsil ettiniz. Open Subtitles ونتيجة لذلك، أخذت على عاتقك أن تحصّل بعضا من دينك
    1994'te Afrika ülkelerinde borcun GSYH'ye oranı %130'du ve mali olanakları yoktu. TED في عام 1994 نسبة الدين إلى إجمالي الناتج المحلي للدول الأفريقية كان 130 بالمئة ولم يكن لديهم حيز مالي
    Seni beşiğinde boğarak öldürmediğim için zaten bir borcun vardı. Open Subtitles انت مدين لي بواحدة عندما لا اختنق من هذا الهراء
    - Yüce Tanrım, ben gidiyorum. - borcun 12 dolar. Open Subtitles يا إلهي, سأخرج من هنا إنك مدين لي ب12 دولاراً
    Ama bu bize 600 bin dolar borcun olduğu gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار
    Öyle. Bu paradan bana borcun olan 20$'ı da çıkarsak sana tam 160$ kalır. Open Subtitles اقتطع عشرين دولارا مدين لي بها من هذ المبلغ الجيد
    Bana 55.000 dolar borcun var ve alana kadar da bir yere gitmiyorum. Open Subtitles ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها
    Bana bir altın zincir borcun var. En azından parasını borçlusun. Open Subtitles انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية
    Seni idare ettim dostum, bana büyük borcun oldu bak. Open Subtitles ‫لقد غطيت عنك يا صاح ‫وأنت تدين لي بالكثير لهذا
    Sana bu içkiyi getirdim. Bana bir gülücük borcun yok mu sence? Open Subtitles جلبتً لكِ هذا المشروب ، الستِ تشعرين بأنكِ تدينين لي بأبتسامة ؟
    - Önemli değil. borcun ödendi. Sarhoşlar Treni'ne gelmek zorunda değilsin artık. Open Subtitles لابأس , تم دفع دينك لايجب أن تأتي على قطار السكارى بعد الأن
    O kadar borcun altından asla kalkamaz. Open Subtitles هو لن يفلت مع كل ذلك الدين المتراكم عليه
    Anneni bir daha göremezdin ve boğazına kadar borcun, sefaletin içinde yüzüyor olurdun hâlâ. Open Subtitles لم تكن سترَ والدتكَ مُجدداً، وكُنت ستظل غارق لرأسكَ فى الديون والشقاء.
    Yani bana 100.000 dolar borcun olduğundan en azından sipariş vermeme izin verebilirsin. Open Subtitles أعني بعد ان غفرت لك دين بقدار مئة الف دولار علي الأقل تأتي لي بنفسك الغداء
    borcun ödenmiş. Yeniden hayata dönmüş gibi hissediyorum! - İçki içmiyor olması gerekti. Open Subtitles تم تسديد ديونك أوه ، أشعر بأنني أسترجعت للتو حياتي مرة آخرى ليس من المفترض أن يشرب الخمر
    Evin ipotekli ve bin pound'luk muhteşem bir borcun var. Open Subtitles منزلك تحت الرهن .و لديك ديون تقدر ب ألف جنية
    Ya da bu notlarımı kopyalarsın ve bana bir borcun olur. Open Subtitles أو يمكنك نسخ كتاب التمارين الخاص بي و تكون مديناً لي
    Bize olan borcun, çiftliğinin değerinden fazla. Open Subtitles أنت مدينٌ لنا بإكثر من مما يُمكن أن تستحق.
    Bu borcun sürekli bir şantaja dönüşmesine niyetli değildim tamam mı? Open Subtitles أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟
    Bana borcun var. Onu tahsil etmeye geldim. Hadi. Open Subtitles أنت تُدين لي, وأنا هنا لاسترداد الدين، تعال
    Bu işi nasıl düzelteceğini öğreneceksin, çünkü bana çok borcun var. Open Subtitles لأنه عليك فقط أن تتعلم كيف تتقبل المسؤولية لأنّك مُدين ليّ بالمال.
    Aklından bile geçirme. Cipsler için bana zaten 3 dolar borcun var... Open Subtitles لا محال لا زلت مدينا لي ب 30 دولار ثمن ساندويشات التاكو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد