- Hala Brüksel'de... - Hala ihtiyar Blucher'la mı? | Open Subtitles | ما زال فى بروكسيل ، سيدى ما زال مع بلوخر العجوز ؟ |
Brüksel yeraltı mafyasında güçlü biri. | Open Subtitles | إنه مطبق قانون في العالم السفلي في بروكسيل |
Sör Thomas, Brüksel'den geri çağrılıyor ve oramiral olarak atanıyorsunuz. | Open Subtitles | سير توماس, لقد تم إستدعاءك من بروكسيل وسيتم تعيينك قائد الأسطول |
Şimdi, daha fazla Avrupa bana göre Brüksel'e daha fazla güç vermek değil, | TED | وحدة اوروبية أكثر بالنسبة لي ليست مجرد إعطاء مزيد من السلطة لبروكسل |
Onun gibi birşey. Onun salı sabahı Brüksel Polis Merkezine gittiğini biliyoruz. | Open Subtitles | اننا نعرف انة ذهب الى مركز شرطة بروج للابلاغ عن |
Brüksel hakkında soru soracaklar. Cevap vermeyecek ve mal mal bakacağız. | Open Subtitles | سيسألون عن "بروسيلس"، ولن تجيبهم، وسيصبح موقفنا سيء |
Brüksel'de iki gece kaldık, eğlenceli yolculumuzu güneydoğu yönünde devam ettirdik. | Open Subtitles | فقد قضينا ليلتين فى بروسيل ثم اخذنا طريقنا جنوبا. |
Birlikte Bali'ye, Brüksel'e, Paris'e, Türkiye'ye Yunanistan'a seyahat ettiniz. | Open Subtitles | لقد سافرتما معاً بالي, بروكسيل, باريس, تركيا, اليونان |
İhtiyar Burgess pazar günü Brüksel'e uçuyor. | Open Subtitles | أن الرئيس سيطير إلى " بروكسيل " يوم الأحد |
Mecburdum canım. Patronum bu sabah Brüksel'e uçacaktı. | Open Subtitles | . كنت مضطراّ لذلك عزيزتي رئيسي كان سيسافر إلى " بروكسيل " هذا الصباح |
Rahibe Luke ise yarın Brüksel yakınlarındaki... akıl hastanesinin hemşire personeline katılmak üzere yarın yola çıkacak. | Open Subtitles | "الأخت لووك" ستغادر غداً صباحاً .. لتنضمّ إلى الفريق التمريضي لمصحّتنا النفسيّة قرب "بروكسيل". |
Brüksel, 15 HAZİRAN 1815, PERŞEMBE | Open Subtitles | بروكسيل , الخميس , 15 مايو 1815 |
134 Rue du Lombard Brüksel. | Open Subtitles | لعنوان 134 " برودو لامبارد " في " بروكسيل " |
- Bir sosyalist ama iyi birisi. - Ama Brüksel daha iyi. | Open Subtitles | ـ اشتراكي، لكن ما زال جيد ـ لكن الذهاب لبروكسل أفضل |
Bence bütün Flanders'ı yok edelim Lille, ve doğudaki büyük İspanyol üsleri olan Bruges, Ghent, Brüksel ve Namur boyunca. | Open Subtitles | أرى أنه علينا فصل "فلاندرز" مع "ليل".. والقواعد الأسبانية الكبرى في الشرق "بروج" |
Dinle: Bu Brüksel'deki Ortak Pazar Zirvesi'yle ilgili. | Open Subtitles | إنه بخصوص السوق المشتركة في (بروسيلس) إستمعي |
Bunca yıl sonra Brüksel'e dönmek nasıl bir his? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
Brüksel'de yaşıyor. Belçika'da. | Open Subtitles | انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم |
Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Ne var? Hiç Brüksel lahanasına heyecanlanan bir kız görmediniz mi? | Open Subtitles | ماذا إلا تستطيع بنت الأنفعال حول الكرنب الصغيرِ؟ |
Kaz ciğeri, Brüksel lahanası, ardıç meyveli nar jölesi, kekik yapraklı börülce. | Open Subtitles | براعم البروكسل في قشرة الرمان مع توت العرعر و أوراق الزعتر والفارو |
Her yediğimiz şey, her bir pirinç tanesi her bir maydanoz yaprağı, her bir Brüksel lahanası zaten insanoğlu tarafından değiştirilmiş durumda. | TED | كل شئ نأكله , كل حبة أرز , كل قطعة صغيرة من الأعشاب , كل ثمرة كرنب قد عُدلت بواسطة الإنسان . |
İster Brüksel lahanası için olsun isterse de foie gras için. | TED | سواء كنا نتحدث عن الأوز او دجاج بروكسل |