ويكيبيديا

    "bu çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا أمر
        
    • كان هذا
        
    • كان ذلك
        
    • هذا غير
        
    • هذا كان
        
    • ذلك كان
        
    • هذا يبدو
        
    • هذا مثير
        
    • إنه أمر
        
    • إن هذا
        
    • كم هذا
        
    • هذا حقاً
        
    • هذا شيء
        
    • انه امر
        
    • ان هذا
        
    Bu çok zor. Lizzy için üzülüyorum. Bunu hak edecek bir şey yapmadı. Open Subtitles هذا أمر صعب,وأننى لأشعر بالأسف من أجل ليزى فقد فعلت القليل لتستحق هذا
    Hey, Bu çok uzun zaman önceydi. Hadi tutmak aramızda, tamam mı? Open Subtitles لقد كان هذا منذ وقت طويل فلنبقي هذا بيننا ، حسناً ؟
    En azından bir şampiyonluk maçı oynadın. - Bu çok havalı olmalı. Open Subtitles على الٔاقل استطعت اللعب في مباراة البطولة، حتماً كان ذلك مذهلًا للغاية
    Bu çok saçma, Said gibi adamlar yaşamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Adamım, Bu çok iyi idi. Hiç kimse işine burnunu sokamaz. Open Subtitles يارجل , هذا كان جميل لن يصاب اى احدا بالربكه معك
    Bu çok hızlı olmuş, ben böyle bir şeye kalkışamazdım bile. Open Subtitles ذلك كان سريعًا جدًا حتى أني لن أحاول أن أقوم بذلك
    Evet, Bu çok bariz ve bunun normal olarak gerçekleşeceğini düşünüyoruz, ancak olmuyor. TED الآن هذا يبدو واضحاً جداً، و نحن نظن انها طبيعياً ستحدث، لكنها لا تحدث.
    Bu çok heyecan verici, ama artık üsse doğru yola koyulalım derim. Open Subtitles كل هذا مثير جدا، لكن برأيي أنه علينا أن نسير نحو القرية.ي
    Bütün bu suyu tuvaletten aşağı boşaltıyoruz, Bu çok kötü. TED لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع.
    Bunda iki küçük çekirdeği alırsınız, birleştirirsiniz ve helyum yaparsınız. İşte Bu çok güzel. TED تأخذ ذرتين صغيرتين، تأخذ ذرتين صغيرتين، تجَمِّعهما، تحصل على الهيليوم، هذا أمر جميل جدا.
    Ve Bu çok basit. TED هذا أمر بسيط للغاية، لم علينا أن نهتم بهذا ؟
    İtiraf etmelisin adamım, Bu çok iyi bir bitiriş cümlesiydi. Open Subtitles يجب أن تعترف يا صاح لقد كان هذا مخرجاً جيداً
    Bu çok ayıptı, baba. Demek istediğim, okulda başka bir kız da denerse... Open Subtitles كان هذا فظاً جداً يا أبي, ماذا لو حاولت فتاةٌ أخرى القيام بـ..
    - Bu çok çirkindi anne. - Tamam canım, anladık. Open Subtitles ـ كان ذلك فظيعاً، يا أمي ـ حسناً، فهمنا ذلك
    Hukuk diplomamı almamı; elbette Bu çok zordu ve kınayanların çatık kaşları vardı. TED للحصول على شهادة في القانون، وبكل تأكيد كان ذلك في غاية الصعوبة، وكان هناك رفض واستنكار من البعض
    Bu çok uygunsuz. Hayır, ondan daha da kötü. Bu yanlış. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    Kötü olduğunu ve diğer şeyleri biliyorum ama Bu çok inanılmazdı. Open Subtitles أنا أعلم أنك شر وكل شيء ولكن هذا كان مدهش جداً
    Bu çok seksiydi, aygır. Ama benim ayağımın havada olması lazım. Open Subtitles ذلك كان مثيراً لكني أعتقد أن قدمي يجب أن تكون فوق
    Şimdi, Bu çok yakın bir tarih. Neden daha önceden yaşamaya başlamadık? TED حسنا، هذا يبدو متأخرا جدا، لماذا لم نبدأ بالرحيل مبكرا؟
    İşte Bu çok ilgimi çekti, bayan. Nedenini sorabilir miyim? Open Subtitles هذا مثير للأهتمام يا أنسه هل لى أن أعرف السبب؟
    J.D. Bu çok tuhaf. Tüm geleceğim önümdeydi ve ben bir kalemde sildim. Open Subtitles إنه أمر غريب ، مستقبلي بأكمله كان أمام ناظري ولكن تركته وتخليت عنه
    Birlikte geçirebildiğimiz Bu çok odaklanmış süre ikimizin de yıl boyunca dört gözle beklediğimiz ve değer verdiğimiz bir süre. TED إن هذا الوقت المخصص لنا الذي كنا نقضيه سوية هو في الحقيقة ما نعتز و ننتظره طيلة العام
    Oh. Bu çok tatlı. Bu Ogre'ye iyi duygular beslemeniz gerekmez. Open Subtitles كم هذا جميل لا داعي لأن تتوقع السلوك المهذب من غول
    Bu çok sıkıcı, değil mi? Open Subtitles .. و الآن هذا حقاً مُضجر للغاية أليس كذلك؟
    Sadece kulağından duman çıktı mı merak ediyorum, Bu çok mu yanlış? Open Subtitles .فقط أريد معرفة إذا خرج دخان من أذنه هل هذا شيء خاطيء؟
    İtiraf etmeliyim... Bu çok çirkin, çok çirkin Open Subtitles عليا ان اعترف000 انه امر غير سار , محزن جدا00
    Özellikle Bu çok önemli bir kitapsa. Ki bu öyle. Open Subtitles .خاصه اذا كان الكتاب حقا مهما حيث ان هذا الكتاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد