ويكيبيديا

    "bu aramızda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا بيننا
        
    • الأمر بيننا
        
    • هذا بيني وبينك
        
    • هذا سراً بيننا
        
    • أنت فقط ولا
        
    • الأمر سراً بيننا
        
    • بيننا فقط
        
    - Hayır. Kesinlikle göz yummaz. - O zaman Bu aramızda kalsın. Open Subtitles لا بالطبع لا من الأفضل أن يظل هذا بيننا فقط
    Hayatta olduğumu bilen tek kişi sensin, Bu aramızda kalmalı. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنني ما زلت حيّاً, وعلينا أن نبقي هذا بيننا
    Bu aramızda kalsın. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نبقي هذا بيننا نحن فقط، حسناً ؟
    Ve mümkünse... Bu aramızda kalsın. Open Subtitles سأنظر اليه عندما اعود و لنبق الأمر بيننا ان كنت لا تمانعين
    Ama Bu aramızda kalmalı. Open Subtitles نحن نحتاج إبقاء هذا بيني وبينك الآن، حسناً؟
    İkimizin de sevdiği kasaba için sana yalvarırım, şimdilik Bu aramızda kalsın. Open Subtitles من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟
    O ailem için de bir yüz karası. Bu aramızda kalsın. Open Subtitles لقد كان أخبارً سيئة لعائلتي أيضاً هذا بيننا
    Yani buna iznin yok. Bu aramızda kalacak. Open Subtitles أعني، غير مسموح لك بذلك هذا بيننا نحن فقط
    Bu aramızda kalacak, tamam mı? Open Subtitles سنجعل هذا بيننا حسناً ؟ ؟ بالتأكيد
    Bu aramızda kalabilir mi Tosh? Open Subtitles هلّا أبقينا هذا بيننا يا توش ؟
    Avukatınla konuşana kadar Bu aramızda kalacak. Open Subtitles سنبقي هذا بيننا إلى أن تكلّم محاميك
    Bak, Bu aramızda kalsın. Open Subtitles إسمعي، أريدكِ أن تُبقي هذا بيننا.
    Babam burada değil. Bu aramızda. Open Subtitles أبانا ليس هنا، هذا بيننا نحن
    Tekrar söylüyorum, Bu aramızda kalacak. Open Subtitles . مرة أخرى , هذا بيننا فقط
    Umarım Bu aramızda kalır çünkü başka kimse bilmiyor. Open Subtitles يمكنني أنّ أقوم بعمل أيّ شيء، تفهمينني ؟ أتمنى أنّ تبقي ذلك الأمر بيننا
    Yine de, Bu aramızda kalırsa iyi olur. Open Subtitles رغم ذلك، أنا حقا أقدر لك ابقاء الأمر بيننا
    Ama olur da yumurtlarsam, Bu aramızda kalsın. Open Subtitles لكن لو حدث و شاهدتموني أضع بيضة ،فستُبقون الأمر بيننا
    Ama Bu aramızda kalmalı. Open Subtitles نحن نحتاج إبقاء هذا بيني وبينك الآن، حسناً؟
    Peki, bak, Bu aramızda kalacak. Open Subtitles صحيح. حسناُ انظر، هذا بيني وبينك.
    Eğer karımı bafileseydi* en azından Bu aramızda kalırdı. Open Subtitles اذا كان قد جامع زوجتي كان علي الاقل سيبقي هذا سراً بيننا
    Cidden, Bu aramızda kalacak. Cam'e bile söyleyemezsin, söz mü? Open Subtitles بجد , سأخبرك أنت فقط ولا يمكنك حتى إخبار (كام) , أتعدني ؟
    - Bu aramızda kalırsa sevinirim. Open Subtitles إذا كان يُمكنك إبقاء هذا الأمر سراً بيننا بالطبع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد