ويكيبيديا

    "bu bölge" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تلك المنطقة
        
    • هذه المنطقة
        
    • هذه المنطقه
        
    • هذه منطقة
        
    • هذه المنطقةِ
        
    • فهذه المنطقة
        
    • هذهِ المنطقة
        
    • لهذه المنطقة
        
    • وهي تستجيب
        
    bu bölge çok tehlikeli. Gardını bir saniye bile düşürme. Open Subtitles تلك المنطقة في غاية الخطورة لا تغفل عن الحراسة للحظة
    Kilise, bu bölge nüfusunda Yahudilik ve İslam da dahil olmak üzere Hristiyanlık dışındaki her türlü inanca karşıydı. TED شوّهت الكنيسة سمعة أيّ إيمان خارج الدين المسيحيّ، بما في ذلك المجتمعات اليهوديّة والمسلمة الموجودة في تلك المنطقة.
    bu bölge Britanya yargı alanında değil. Elimizden bir şey gelmez. Open Subtitles هذه المنطقة لا تنحدر ضمن الملكية البريطانية, لا يمكننا فعل شىء
    Bir yüzyılı aşkın ailemin ismi bu bölge adını taşıdı. Open Subtitles لأكثر من قرن، اسم عائلتي كان متردافـًا مع هذه المنطقة
    bu bölge İtalyanların kontrolü altındaydı. Hemen yanlarında Macarlar vardı. Open Subtitles هذه المنطقه ستتولاها الأن القوات الأيـطاليـه، تليها القـوات المجريـه
    bu bölge Seth Fargough adlı biri tarafından yönetilen bir tarikata ait. Open Subtitles هذه المنطقه ملك لطائفه ما وقائدهم يدعى سيث
    Orası çok gizli bir alandır, bu yüzden kimseyle bu bölge hakkında konuşmayın. Open Subtitles هذه منطقة سرية للغاية، لذا لا تتجولوا ولا تتكلموا مع أي أحد
    bu bölge oldukça kritik bir geçiş dönemi yaşıyor ve en ciddi güvenlik önlemleri gerektiriyor. Open Subtitles هذه المنطقةِ بشكل واضح في حالةٍ حرجة مِنْ الإنتقالِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويطلبون إجراءات أمنِ وقائية أكثر شدة
    bu bölge bahsettiğin arkuat fasikulus adında büyük nörofiber demetinin olduğu fiziksel olarak Broca bölgesine bağlıdır. TED فهذه المنطقة متصلة فعليًا بمنطقة بروكا التي ذكرتَها، بحزمة كبيرة من الأنسجة العصبية تدعى الحزمة المقوسة.
    Normal surat gösterdiğimiz de,... bu bölge parlamalıydı. Open Subtitles حينما عرضنا الوجه ذو التعابير المُحايدة كان من المفروض أنّ تستجيب هذهِ المنطقة.
    bu bölge her zaman açıklanamayan olaylarla bağdaştırıldı. Open Subtitles تلك المنطقة كان لها دوماً صلة بتلك الظاهرة الغير مفسرة
    Biliyor musunuz, ilk çağlarda bu bölge ormanlardan oluşmuştu. Open Subtitles أتعلم، تلك المنطقة بأكملها كانت غابة في الأوقات الغابرة
    bu bölge uzun zamandır Güneş'le ilgili en büyük gizemlerden birini barındırıyordu. Open Subtitles لطالما إحتفظت تلك المنطقة بأحد أكبر الألغاز الشمسية
    İran-Irak savaşından sonra tüm bu bölge sahipsiz topraklardan oluşuyor. Open Subtitles هذه المنطقة ليست تابعة لأحد تقريباً منذ الحرب الإيرانية العراقية
    O günlerde, kısa pantolon giyerken tüm bu bölge tam bir bok çukuruydu. Open Subtitles فيما مضى، عندما كنت أرتدي السراويل القصيرة كانت كل هذه المنطقة حفرة قذرة.
    Bilhassa tüm bu bölge, ekonomik açıdan hâlâ çetin bir zorluk içindeyken. Open Subtitles ‫ولا سيما عندما لا تزال هذه المنطقة ‫برمتها تواجه تحديات شاقة اقتصادياً
    Russ, neden bu bölge çok tanıdık geliyor? Open Subtitles راسل لماذا تبدو لى هذه المنطقه مألوفه لى ؟ ؟
    Hava kuvvetleri Güvenlik, bu bölge kontrol altında. Open Subtitles هذه المنطقه في طريقها للتأمين لكل المواطنين إجلس بسرعه
    bu bölge hava kuvvetleri komutasında. Open Subtitles هذه المنطقه الأن تحت سيطره القوات الجويه يجب ان تنبطحوا بالأرض في الحال ..
    Narkotikteki günlerimde bu bölge açık bir pazardı. Open Subtitles خلال أيامي بمُكافحة المُخدّرات، كانت هذه منطقة لسوق بيع المُخدّرات،
    bu bölge kısa zaman önce elden geçmiş ve boyanmış. Open Subtitles هذه المنطقةِ مؤخراً صلّحَ وصَبغَ ثانية.
    bu bölge insanlarda alt primatlara göre sekiz kat daha büyüktür. TED فهذه المنطقة اكبر بحوالي ثمانية مرات في أعلى بخاصة في البشر، من (حجم المنطفة في) القرود
    Senden annenin bu bölge içinde sık sık geldiği yerleri harita üzerinde işaretlemeni istiyorum. Open Subtitles على الخريطة أي أماكن اخرى في هذهِ المنطقة التي كانت والدتكِ تترد عليها
    Üzgünüm bayım. bu bölge için arabanıza yapışık uygun etiketiniz yok. Open Subtitles اسف سيدي,ليس لديك اللاصقه للدخول لهذه المنطقة
    bu bölge bir başkasının ne düşündüğü hakkında düşünürken aktıve oluyor. TED وهي تستجيب عندما تفكّر حول ما يفكّر فيه شخص آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد