ويكيبيديا

    "bu görevde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه المهمة
        
    • بهذه المهمة
        
    • في تلك المهمة
        
    • تؤدى هذا الواجب
        
    • هذه المهمّةِ
        
    • في المهمة يتم
        
    Evet, ama gözetleme işi değildi. bu görevde gözetleme gerekmiyor. Open Subtitles لكن ليس فى مراقبة هذه المهمة لا تحتاج إلى مراقبة
    Bu tecrübeyi kullanma zamanı gelince, bu görevde yer almak istiyorum. - Janet sana katılıyor mu? Open Subtitles حينما يأتي الوقت لاستعمال هذه الخبرة سوف أقود هذه المهمة
    Binbaşı Castleman bu görevde SG-1'e katılacak. Open Subtitles الميجور كاستلمان سيرافق إس جى 1 فى هذه المهمة
    Bu sırada duymuşsunuzdur Anne ve ben bu görevde kızımızı kaybettik. Open Subtitles لذا في الوقت الحالي كما سمعتم أني وانا خسرنا ابنتنا بهذه المهمة
    Ben sadece düşündüm ki bu görevde birlikte olduğumuz göre, birbirimizle her şeyi paylaşabilmeliyiz. Open Subtitles لكنا في تلك المهمة والمخاطر معا و لقد لاحظت انه لدى بعض الرجال دائما سهم من هذا
    bu görevde kişisel hiç bir şeyin olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تزعم أن الأمر لا يوجد بة محمل شخصى و أنت تؤدى هذا الواجب ؟
    Hey, büyükanne, sakın bu görevde garip şeylerin olduğunu söyleme. Ha? Open Subtitles هي, جدة تسونادي, لاتقولي لي أن هناك أشياء غريبة في هذه المهمة
    O zaman bu görevde takımı gerçekten kimin berbat ettiğini sana kanıtlayacağım. Open Subtitles حسنا سوف أثبت لك في هذه المهمة ! من هو الذي يخذلنا
    Şu andan itibaren, müdürden ne öğrendiyseniz, sadece bu görevde kullanacaksınız. Open Subtitles من الآن فصاعدا ماذا ستتعلموه من الزعيم نفذوه في هذه المهمة فقط
    Size bu görevde yardımcı olmak gerçekten güzel. Open Subtitles تعلمين انه من الجيد معرفة انني كنت من المساعدين في هذه المهمة
    Bence bu görevde, Sarah benimle gelmeli. Open Subtitles أعتقد أن سارة ينبغي أن تأتي معى فى هذه المهمة
    Hayır, "Bence bu görevde, Sarah benimle gelmeli." demiştin. Open Subtitles لا ،أنت قلت : سارة ينبغي أن تأتي معي فى هذه المهمة
    En azından bu görevde bir keskin nişancıya ihtiyacınız var. Open Subtitles على حد معرفتي أنتم تحتاجون قناص في هذه المهمة
    bu görevde sizin de ispatladığınız gibi gizlilik başarıdan daha önemlidir. Open Subtitles كما أوضحت في هذه المهمة السرية أهم من النجاح
    bu görevde bir aksilik çıkarsa, ...ikinizi de sorumlu tutarım. Open Subtitles إذا كل شيء ذهب بالاتجاه الخاطىء مع هذه المهمة سوف أحملكم أنتم الاثنين المسؤلية
    Ve senin de onun bu görevde olmamasını sağlaman gerekiyordu. Open Subtitles وأنت ِ كان من المفترض أن تتأكدي بإن لا يكون في هذه المهمة
    bu görevde işe yaramaz penguenlerin ayağıma dolanmasını istemiyorum. Open Subtitles هذه المهمة لا مكان للشفقة طيور البطريق تمايل لا لزوم لها.
    bu görevde hiç adam kaybettiniz mi Teğmen? Open Subtitles و هل فقدت رجالا في هذه المهمة ، أيها الملازم؟
    O kadar özel biriysen, belki öylesindir o zaman bu görevde başarılı olabilirsin. Open Subtitles الآن , إذا كنت فريدا من نوعك وربما أنت كذلك فعليك النجاح بهذه المهمة
    IADG'yi kahraman olarak gördüğünüzü biliyorum... ama bu görevde bir şeyler ters gibi. Open Subtitles أنا واثق أنك ترى مكافحة الحيوانات الدولية أبطال لكن شيء ما يبدو غريب بهذه المهمة
    bu görevde düzgün çalışan tek şey bu ekipti. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي عمل على نحو جيد في تلك المهمة كان هذا الفريق
    bu görevde kişisel hiç bir şeyin olmadığını söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تزعم أن الأمر لا يوجد بة محمل شخصى و أنت تؤدى هذا الواجب ؟
    Ada, belki bu görevde sana yardımı dokunabilir. Open Subtitles عايدة، ربما هي يُمْكِنُ أَنْ تساعدْك في هذه المهمّةِ
    bu görevde olan herkes operasyonda sadece kendine düşen kısımları bilecekler. Open Subtitles كل من في المهمة يتم إخباره ما يحتاج لمعرفته حسب جزئه من المهمة فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد