Hayatımı değiştirdiniz. Jane! Hiç değilse Bu gerçek. | Open Subtitles | لقد قمت بتغيير حياتى حسن, على الأقل هذا حقيقى ارجو ان تكون قد تمتعت بالترجمة |
Bu gerçek dostum. | Open Subtitles | كل امرأة على هذا الكوكب؟ هذه حقيقة, يا رجل |
Bu gerçek, bu madenlerde yıllarımı tükettim, bana ihtiyacınızı beklerken. | Open Subtitles | إنها الحقيقة إنننى قضيت سنوات بهذه المناجم فقط منتظرة أن تطلبني |
Bu bir Holywood seti değil, Bu gerçek. | Open Subtitles | وهذه ليست مجموعة هوليوود ، هذا هو حقيقي. |
Bu gerçek | Open Subtitles | ♪ الآن يا حبيبي أصدق ان هذا حقيقيّ ♪ |
Bu gerçek. İlk sekiz kurbanın yara izlerini tarif etmiş. | Open Subtitles | إنها حقيقية إنها تصف شكل الجروح على الضحايا الأصليين |
Eğer Bu gerçek olsaydı, hepimizin yaşıyor olma şansı epey yüksek olurdu. | Open Subtitles | إذا كان هذا حقيقياً لكان هناك إحتمال بأننا لا نزال أحياء |
Bu gerçek mi yoksa hayal gücünün yarattığı çizgi filmlerden çıkma bir kötü adam mı? | Open Subtitles | ذلك حقيقي أو إنه حقير من فريق العدالة في خيالك؟ |
Bugün ihtiyacımız olan tek şey, bu sorunla yüzleşip Bu gerçek ve bu biziz deme cesareti. | TED | وأهم شيء نحن بحاجة له اليوم هو الشجاعة لننظر إلى هذه المشكلة في الوجه والقول: هذا حقيقي وهذا هو كل واحد منا |
Bu, gerçek ve acı verici ve eğer istersek bunu görebiliriz. | TED | إنه حقيقي وحارق، ويمكننا رؤيته إن أردنا. |
Ve inanın Bu gerçek bir olay işte Papa Doc... ve işte Tavşancık | Open Subtitles | نعم، صدق هذا حقيقى. حان الوقت ! معنا * الدكتور بابا |
Bu gerçek mi yoksa testinin bir parçası mı? | Open Subtitles | هل هذا حقيقى أم أنه من ضمن إختباراتك ؟ |
Bu olamaz, Bu gerçek olamaz. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث هذا، لا يمكن أن تكون هذه حقيقة |
Herkesin kusuru vardır. Bu gerçek. | Open Subtitles | كما تعلمون لا يوجد إمرىء معصوم كما تعلمون هذه حقيقة محتومة |
Biliyorum inanması zor ama yemin ederim Bu gerçek. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة |
Bu gerçek. Eğer buna inanıyorsan, sağlık kliniğinde çalışmamalısın. | Open Subtitles | إنها الحقيقة فلا ينبغى لكِ العمل فى عيادة طبية |
Bununla beraber, Bu gerçek. | Open Subtitles | مع هذا ، هو حقيقي |
- Bu gerçek mi? | Open Subtitles | -هل هذا حقيقيّ ؟ -ما هو الـّذي حقيقي ؟ |
Oh, Bu gerçek, tamam mı, ve kendi hanedanlığı olan bir ülkede bu oyunu oynamak neredeyse imkansız. | Open Subtitles | إنها حقيقية ، حسناً ومن المستحيل تقريباً سحبها في بلد لديه ملكية فعلية |
31 yıldan sonra Bu gerçek değil mi? | Open Subtitles | ألم يكن هذا حقيقياً بعد 31 عاماً؟ |
Tanrıdan umarım ki Bu gerçek olsun. | Open Subtitles | أتمنّى إلى الله ذلك حقيقي. |
Bu gerçek. Son derece gerçek, ve buna göğüs geremem. | Open Subtitles | هذا حقيقي , هذا حقيقي جدا ولم استطع الأكل |
Bu iddia değil , Bu gerçek. Ve bu gerçekten çok iyi. | Open Subtitles | إنه ليس خيالياً، إنه حقيقي و هو جيد جداً |
Batıl inançlarım yoktur ama Bu gerçek. | Open Subtitles | إنها ليست خرافة إنها حقيقة لقد أصبح حظي شيئاً |
- Senin bu yönünü her zaman sevmişimdir. - Bak Bu gerçek.. | Open Subtitles | وهذا دائماً ما احببتها بك اسمع انها الحقيقة |
Bizi her ne ayırırsa ayırsın, Bu gerçek hepimizi birleştiriyor. | Open Subtitles | أيما كان ما يفرقنا، تلك الحقيقة البسيطة تجمعنا. |
- Bu... Bu gerçek mi? | Open Subtitles | هل هذه حقيقية ؟ |
Bu gerçek, sizin orada oturduğunuz benim ise burada durduğum beş dakika içinde pek de değişmedi. | TED | وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا. |