ويكيبيديا

    "bu hayatta" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه الحياة
        
    • بهذه الحياة
        
    • تلك الحياة
        
    • هذه الحياه
        
    • في هذه الدنيا
        
    • في هذه الحياةِ
        
    • لم أعش حياة
        
    Eğer seni Bu hayatta hiç tanımadıysam,... ..bırak eksiklikliği hissedeyim. Open Subtitles لو أني أبدا لا أقابلك في هذه الحياة لأحسّست بالقليل
    Hiç kimse bizim bulduğumuz kadar nezaketi Bu hayatta bulamaz. Open Subtitles لا أحد منا يجد الرحمة في هذه الحياة كما يجب
    Bu hayatta bizi sınırlayan tek şey yine biziz, Penny. Open Subtitles التقييدات الوحيدة في هذه الحياة هي التي نضعها لأنفسنا بيني
    Bu hayatta bir şey istiyorsan onun için çalışman gerekir. Open Subtitles إذا كنت تريد شيء بهذه الحياة فعليك أن تعمل من أجله
    Yakında kavuşacağız. Bu hayatta ya da ötekinde. Open Subtitles سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها
    Bak, Bu hayatta eline geçen her avantajdan yararlanman gerek. Open Subtitles يجب ان تستغلي كل فرصة تحصلين عليها في هذه الحياة.
    Evet. Bu hayatta hangi acıyı yaşadıysan onu aştığın belli. Open Subtitles نعم , ومهما كان الألم الذي إختبرته في هذه الحياة
    Bu hayatta iyi yaşamak için elimizden geleni yaparız. Her birimiz hem de. Open Subtitles نحن نفعل ما نفعل كي ننجوا وننجوا بشكل جيد في هذه الحياة ,كلنا
    Yanlış sebepler de olsa Bu hayatta bize birçok şey bahşedilir. Open Subtitles هناك العديد من الأأشياء تُعطى لنا فى هذه الحياة لأسباب خاطئة.
    Senin yanında yürümek benim seçimim. Bu hayatta ve öteki hayatta. Open Subtitles لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها
    Bu hayatta bir şeylere anlam katan tek şeydir aşk. Open Subtitles فالحبّ هو الشيء الوحيد الذي يسبغ معنىً على هذه الحياة
    Ne yaparsan yap Mika Bu hayatta asla senin olmayacak. Open Subtitles مهما تنوي فعله لن تحصل على ميكا في هذه الحياة
    Senin yanında yürümek benim seçimim. Bu hayatta ve öteki hayatta. Open Subtitles لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها
    Bize Bu hayatta büyümemiz için aslında ne gerektiğinin daha derin bir duygusunu verir. TED انه يعطينا ادراك عميق مالذي تاخذه لكي نزدهر في هذه الحياة
    Panik Bu hayatta sadece korku ve yenilgi getirebilir. Open Subtitles الذعر يجلب فقط الخوف والهزيمة في هذه الحياة
    Bu hayatta bazen tüm bildiklerimize karşı geçmişteki pek çok kötü hayatın bedelini ödüyoruz. Open Subtitles في هذه الحياة احيانا, ضدكل شيء نحن ندفع ثمن الكثير من اخطائونا في الماضي
    Daha fazla bu oyunu oynamak istemiyorum.Bu hayatta. Open Subtitles لا أمارس تلك اللعبة بعد الآن , ليس في هذه الحياة
    Biliyorsun... Bu hayatta pek çok güzel şeye sahipsin, Luke. Open Subtitles اتعلم... انت مررت بكثير من الاشياء الجيده بهذه الحياة لوك
    Yakında kavuşacağız. Bu hayatta ya da ötekinde. Open Subtitles سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها
    Bu hayatta bir şeyler başaracaksam başka yöne doğru gitmeliyim. Open Subtitles سوف أؤدى بعض المهام فى هذه الحياه فى إتجاه آخر
    Bu hayatta benim için bir şeylerin varsa göndersen iyi olur. Open Subtitles إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا الآن هو الوقت المناسب لإخراجه
    Hem de sadece Bu hayatta değil, ötekinde de- Open Subtitles لا في هذه الحياةِ فحسب ...بل في الحياةِ آه..
    Senin gibi uzun ve dolu bir hayatım olmadı ama eminim Ayışığı Sonatı'nın hoş tınısına ilerleyen hostes geçidinden daha fazla şey vardır Bu hayatta. Open Subtitles أعلم إنّي لم أعش حياة أطول ،وأغنى بقدر التي عشتها لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة .موونلايت سونتا" العذبة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد