Eğer seni Bu hayatta hiç tanımadıysam,... ..bırak eksiklikliği hissedeyim. | Open Subtitles | لو أني أبدا لا أقابلك في هذه الحياة لأحسّست بالقليل |
Hiç kimse bizim bulduğumuz kadar nezaketi Bu hayatta bulamaz. | Open Subtitles | لا أحد منا يجد الرحمة في هذه الحياة كما يجب |
Bu hayatta bizi sınırlayan tek şey yine biziz, Penny. | Open Subtitles | التقييدات الوحيدة في هذه الحياة هي التي نضعها لأنفسنا بيني |
Bu hayatta bir şey istiyorsan onun için çalışman gerekir. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شيء بهذه الحياة فعليك أن تعمل من أجله |
Yakında kavuşacağız. Bu hayatta ya da ötekinde. | Open Subtitles | سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها |
Bak, Bu hayatta eline geçen her avantajdan yararlanman gerek. | Open Subtitles | يجب ان تستغلي كل فرصة تحصلين عليها في هذه الحياة. |
Evet. Bu hayatta hangi acıyı yaşadıysan onu aştığın belli. | Open Subtitles | نعم , ومهما كان الألم الذي إختبرته في هذه الحياة |
Bu hayatta iyi yaşamak için elimizden geleni yaparız. Her birimiz hem de. | Open Subtitles | نحن نفعل ما نفعل كي ننجوا وننجوا بشكل جيد في هذه الحياة ,كلنا |
Yanlış sebepler de olsa Bu hayatta bize birçok şey bahşedilir. | Open Subtitles | هناك العديد من الأأشياء تُعطى لنا فى هذه الحياة لأسباب خاطئة. |
Senin yanında yürümek benim seçimim. Bu hayatta ve öteki hayatta. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Bu hayatta bir şeylere anlam katan tek şeydir aşk. | Open Subtitles | فالحبّ هو الشيء الوحيد الذي يسبغ معنىً على هذه الحياة |
Ne yaparsan yap Mika Bu hayatta asla senin olmayacak. | Open Subtitles | مهما تنوي فعله لن تحصل على ميكا في هذه الحياة |
Senin yanında yürümek benim seçimim. Bu hayatta ve öteki hayatta. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Bize Bu hayatta büyümemiz için aslında ne gerektiğinin daha derin bir duygusunu verir. | TED | انه يعطينا ادراك عميق مالذي تاخذه لكي نزدهر في هذه الحياة |
Panik Bu hayatta sadece korku ve yenilgi getirebilir. | Open Subtitles | الذعر يجلب فقط الخوف والهزيمة في هذه الحياة |
Bu hayatta bazen tüm bildiklerimize karşı geçmişteki pek çok kötü hayatın bedelini ödüyoruz. | Open Subtitles | في هذه الحياة احيانا, ضدكل شيء نحن ندفع ثمن الكثير من اخطائونا في الماضي |
Daha fazla bu oyunu oynamak istemiyorum.Bu hayatta. | Open Subtitles | لا أمارس تلك اللعبة بعد الآن , ليس في هذه الحياة |
Biliyorsun... Bu hayatta pek çok güzel şeye sahipsin, Luke. | Open Subtitles | اتعلم... انت مررت بكثير من الاشياء الجيده بهذه الحياة لوك |
Yakında kavuşacağız. Bu hayatta ya da ötekinde. | Open Subtitles | سوف نكون معاً قريباً في تلك الحياة أو ما بعدها |
Bu hayatta bir şeyler başaracaksam başka yöne doğru gitmeliyim. | Open Subtitles | سوف أؤدى بعض المهام فى هذه الحياه فى إتجاه آخر |
Bu hayatta benim için bir şeylerin varsa göndersen iyi olur. | Open Subtitles | إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا الآن هو الوقت المناسب لإخراجه |
Hem de sadece Bu hayatta değil, ötekinde de- | Open Subtitles | لا في هذه الحياةِ فحسب ...بل في الحياةِ آه.. |
Senin gibi uzun ve dolu bir hayatım olmadı ama eminim Ayışığı Sonatı'nın hoş tınısına ilerleyen hostes geçidinden daha fazla şey vardır Bu hayatta. | Open Subtitles | أعلم إنّي لم أعش حياة أطول ،وأغنى بقدر التي عشتها لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة .موونلايت سونتا" العذبة" |