- Ne yazık ki eğer Bu hazine gerçekse, büyük ihtimalle kırmızı tünellerden birinde. | Open Subtitles | لسوء الحظ إن كان هذا الكنز موجوداً فإنه موجود على الاغلب في واحد من الأنفاق الحمراء |
İnsanlar kollarını, hayatlarını ve akıllarını Bu hazine için kaybetti. | Open Subtitles | رجال فقدوا ارجل و ايادى ارواح و عقول محاولين ايجاد هذا الكنز |
Bu hazine avcılığını profesyonellere bırakın. | Open Subtitles | اترك البحث عن هذا الكنز إلى المتخصصين |
Bu hazine yüzünden öleceksin. | Open Subtitles | هذا الكنز سوف يقتلك، لا شك فيه. |
Çok geç kaldın Şerif. Bu hazine bizim. | Open Subtitles | أنت متأخر جدا، (عمدة البلدة) هذا الكنز لنا |
- "Bu hazine buraya... | Open Subtitles | ...هذا الكنز المدفون هنا" - السيدة الصغيرة عرفت كل شيء - |
Ve tüm Bu hazine babanın. | Open Subtitles | وكل هذا الكنز ملكٌ لأبيكِ |
Bu hazine nesilden nesle aktarıldı. | Open Subtitles | هذا الكنز توارثناه عبر أجيال. |
O paçoz kadın Bu hazine yüzünden dünyadaki en karizmatik adamı öldürdü. | Open Subtitles | هذه المرأة الدنيئة قتلت أروع رجل عل وجه الأرض ،بسبب هذا الكنز (ولن أتركهـا تصل له أولاً، (جـاس |
"Bu hazine babadan oğula geçen bir hazine. | Open Subtitles | هذا الكنز يورث من الاب لابنه |
Bu hazine, şerefinden daha kıymetli mi cidden? | Open Subtitles | هل هذا الكنز أغلى من شرفك ؟ |
Bu hazine, şerefinden daha kıymetli mi cidden? | Open Subtitles | -أحقاً هذا الكنز أغلى من شرفك ؟ |
Senin akıbetin Bu hazine yüzünden olacak. | Open Subtitles | هذا الكنز سيكون نهايتك |
Bu hazine hastalıklı. | Open Subtitles | هذا الكنز ينتج اضطراب. |
Bu hazine sahte. | Open Subtitles | هذا الكنز هو وهمي |