ويكيبيديا

    "bu işi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا الأمر
        
    • بهذا العمل
        
    • هذه المهمة
        
    • بهذه الوظيفة
        
    • مع هذا
        
    • هذه الوظيفه
        
    • هذا الشيء
        
    • تلك الوظيفة
        
    • بهذه المهمة
        
    • فعل هذا
        
    • بهذا الأمر
        
    • هذا الامر
        
    • نفعل هذا
        
    • هذه العملية
        
    • ذلك العمل
        
    Tristana'ya eve gitmesini söyle. Sonra Bu işi iki beyefendi gibi halledebiliriz. Open Subtitles اطلب من تريستانا أن تعود إلى منزلها ثم سنسوي هذا الأمر كسيدين
    Sam amcanın Bu işi yarın çözmüş olacağına eminim Birleşik devletlere hoşgeldiniz. Open Subtitles العمّ سام سيقوم بإنهاء هذا الأمر غدآ ومرحباً إلى الولايات المتّحدة تقريباً
    Bu işi orada tek başına halledebilecek misin dersin patron? Open Subtitles أتعتقد انه يمكنك القيام بهذا العمل بمفردك, يا زعيم ؟
    Sizden Bu işi ne pahasına olursa olsun yapmanızı bekliyorum. Open Subtitles أتوقع منكم القيام بكل ما يلزم لتأكيد نجاح هذه المهمة
    Dediğim gibi, Bu işi kabul etmezsen tedavi için başka yollara başvuracağız. Open Subtitles ومثلما قلت, ان لم تقبل بهذه الوظيفة فسنحتاج لشكل اخر من العلاج
    Sanırım Bu işi yapanın bu adam olması, hepimizi oldukça rahatlatırdı. TED أعتقد أننا سنكون كلنا مرتاحين مع هذا الشخص الذي يقوم بها
    Sam amcanın Bu işi yarın çözmüş olacağına eminim Birleşik devletlere hoşgeldiniz. Open Subtitles العمّ سام سيقوم بإنهاء هذا الأمر غدآ ومرحباً إلى الولايات المتّحدة تقريباً
    Biliyor musun, eğer Bu işi başarırsak sana bir köpek alacağım. Open Subtitles أجل تعرفين, غن نجح هذا الأمر فإنني سأشتري لكِ كلباً صغيراً
    Seçim Bölümü'ne bir mektup göndererek Bu işi tamamlamak için kendimizi hırpaladığımızı açıkladım. 9'a kadar uzatma talep ediyoruz. Open Subtitles شارحاً لهم كم أجهدنا أنفسنا في محاولة تحقيق هذا الأمر نحن نطالب بتمديد المهلة حتى الساعة 9: 00 صباحاً
    Henüz yok ama ben pes etmem. Bu işi bitireceğim. Open Subtitles ليس بعد, و لكني لا أستسلم و سأنهي هذا الأمر
    Annemin cevabına aldanıp Bu işi sümen altı etmenize izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لكم بأن تتبعّون رأي والدتي و تخفون هذا الأمر
    Süremizin ne kadar kısa olduğu düşünülürse Bu işi yapabilecek tek mühendis. Open Subtitles وبسبب محدودية الوقت الذي نملكه سيكون المهندس الوحيد الذي سيقوم بهذا العمل
    Bu işi aldığımda, seni ya da küçük prensesi incitmeyi düşünmüyordum. Open Subtitles عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة
    Uzun süredir bu işteyim ve bence sen Bu işi yapabilirsin. Open Subtitles أنا أقوم بهذا العمل منذ فترة طويلة وأعتقد أن لديكِ مايلزم
    Bu işi bitirdikten sonra, size yeterli miktarda para getireceğim. Open Subtitles بعد أن أنهي هذه المهمة سأحضر بعض النقود لترتيب أموركم
    Ama sorun şuydu Bu işi neden istediğimi hiç iyice düşünmemiştim. Open Subtitles إذن، كانت المشكلة أنني لم أفكر قط لماذا أرغب بهذه الوظيفة.
    Bak, Bu işi erkek gibi halledeceğiz. Anlıyor musun? Eşini de getir. Open Subtitles أسمع, سنتعامل مع هذا الامر كالرجال وستحضر زوجتك لكيّ نحضى بوقت مُمتع
    Çünkü Bu işi doğru yaparsan, dinler ve öğrenirsen ondan sonra bu şehirde.. Open Subtitles لأن عندما تؤدي هذه الوظيفه جيدا إن استمعت وتعلمت ستكون قادرا على عمل
    Gördüğünüz gibi, 4. çeyrekteki mali tahminler Bu işi çok önemli kılıyor. Open Subtitles لذا، وكما ترون، التوقعات المالية للربع الرابع يجعل هذا الشيء كالضربة القاضية
    Neden o adamları tutuklattığını ve neden bana Bu işi verdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف لماذا جعلتهم يقبضون على هؤلاء الناس و لماذا أعطيتني تلك الوظيفة
    Dünyadaki tüm liderler Bu işi yapmak zorunda. TED كل القادة في العالم يقومون بهذه المهمة.
    İçeri... İçeri başkası gelmesin. Bu işi, başkası yokken yapmak istiyorum. Open Subtitles دعنا لا ندخل الناس أود فعل هذا بدون وجود أحد هنا
    Kızına yardım edeceğim ama ilk olarak Bu işi halletmem gerek. Open Subtitles سأقوم بمساعدة ابنتك ولكن يجب عليّ أن أعتني بهذا الأمر أولاً
    yani Bu işi görünce biraz çalıştı, Bu geldiğim yerdeydi. TED وبرؤية هذا الامر ينجح,عملتُ قليلاً عليه, هذه اللحظة حيث فكرت
    Yani, Bu işi beş kişiyle yapmamızı nasıl isteyebilirler bizden? Open Subtitles أعني, كيف بإمكانهم أن يسألوننا أن نفعل هذا بخمسة أشخاص؟
    Kardeşin ve ben Bu işi kurmak için yıllar harcadık. Open Subtitles أختك و أنا قضينا سنوات و نحن نؤسس هذه العملية
    Kabul ediyorum ama nasıl Bu işi daha keyifli hâle getiririm onu bilmiyorum. Open Subtitles أنا أفهم ذلك تماماً، ولكن لا أعرف كيف يمكننى جعل ذلك العمل مرحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد