ويكيبيديا

    "bu insanlar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هؤلاء الناس
        
    • أولئك الناس
        
    • هؤلاء الناسِ
        
    • هؤلاء القوم
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • هؤلاء الرجال
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • أولئك القوم
        
    • هذه الناس
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • هؤلاء النّاس
        
    • هذان الشخصان
        
    • وهؤلاء الناس
        
    • اولئك الناس
        
    bu insanlar ekonomiye katılacak olan onlarca trilyon doları temsil ediyorlar. TED يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي.
    Peki ya bu insanlar onun yerine seni görmek isteselerdi? Open Subtitles ماذا لو كان أولئك الناس يتطلعون إليك بدلا من ذلك؟
    bu insanlar bize kol kanat geren kişiler, bu nedenle de ayrıca güzel. Open Subtitles هؤلاء الناسِ أيضاً الناسَ الذي يُؤيّدُوننا أيضاً , لذا هو كَانَ لطيفَ جداً.
    Dünya ve bu insanlar arsında ortak çalışmaktan gurur duyacağım. Open Subtitles سيشرفى أن أكون ضابط إرتباط بينكم و بين هؤلاء القوم
    Peki bizim oksitosin sistemimizi ustalıkla yönetebilen bu insanlar kimler? TED ولكن من هؤلاء الأشخاص الذين يتلاعبون بمستويات الأوكسيتوسين ونظامها لدينا؟
    bu insanlar, modern toplumları yöneten ekonomik sistemleri bizim anlamadığımızı mı ima ediyor? TED هل يلمح أولئك الأشخاص إلى أننا لا نفهم الأنظمة الإقتصادية التي تقود مجتمعاتنا الحديثة؟
    bu insanlar hakkında nutuk atıyoruz, ama helal olsun, bu kadarını ummazdım! Open Subtitles تعلمون ، لقد قلنا خطب عن هؤلاء الناس و لكن بحق الرب
    Bütün bu insanlar, hepsi görüşme için geldi, değil mi? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟
    bu insanlar bizim misafirlerimiz, ve onlara düzgün davranmanızı bekliyorum. Open Subtitles هؤلاء الناس ضيوفنا و أتوقَع منكُم مُعاملتهُم على هذا الأساس
    bu insanlar kaçarsa, seveceğin bir şehir kalmaz bir daha. Open Subtitles لو تحرر أولئك الناس لن يكون هناك مدينة كي تُحبها
    Benimle bağı olan bütün bu insanlar, benim topluluğumu oluşturuyor. TED وكل أولئك الناس الذين يشكلون تلك العلاقات بالنسبة لي هم مجتمعي.
    bu insanlar bir daha seninle çalışmayacak. Open Subtitles أولئك الناس لن يعملوا معكِ مجدداً .. دافيس، ألدريتش
    bu insanlar medeniyetten tamamen kopuktu. Open Subtitles هؤلاء الناسِ كَانوا بالكامل معَزولين عن الحضارةِ.
    Eğr bu insanlar sadece daha iyi işlerle ve daha yüksek yaşam standartlarıyla ilgileniyorsa, onları atmak daha iyidir. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناسِ يهتمّونَ بالحصول على عمل افضل و مستوى معيشة أعلى، فمن الجيد التخلص منهم.
    Bütün bu olanlar beklediğimden biraz erken oldu ama bizi bu insanlar zorladı. Open Subtitles كلّ هذا يحدثُ في وقتٍ أبكر مما اعتقدتُه لكن هؤلاء القوم يلوون ذراعنا
    Sanırım başarmak istediğimiz bu insanlar için bir ses olmak. Open Subtitles وأعتقد أن ما نريد تحقيقه هو إيصال صوت هؤلاء القوم
    Hayatları boyunca yılanlardan korkmuş bu insanlar artık "Şu yılanın ne kadar güzel olduğuna bak." gibi şeyler söylüyorlardı. TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Sana diyorum bu insanlar satanist! Open Subtitles أؤكد لك أولئك الأشخاص يمارسون الشعوذة أؤكد لك هم مشعوذون
    bu insanlar size saygı duyuyor, ve eminim şiddet taraftarı değilsiniz. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحترمونك ، و بالتأكيد أنت لا تحض على العنف
    Ama bu insanlar için nasıl olduğu hakkında bireysel anlatıları okuma. TED ولكنها قراءة الروايات الفردية لكيف كان الأمر لهؤلاء الناس.
    - bu insanlar teknolojiyi kabul etmiyorlar. Open Subtitles عليك أن تتذكّر، أولئك القوم قد نبذوا التقنية.
    Bu daha dündü. bu insanlar bir süredir buradalarmış gibi görünüyorlar. Open Subtitles كان ذلك بالأمس وعلى ما يبدو بأن هذه الناس موجودة هنا منذ مدة
    bu insanlar korkuyorlar ama bence bu adamlar öldükleri için rahatlamışlar. Open Subtitles هؤلاء الناس خائفين,أجل,ولكن أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا
    Yani, bu insanlar ölümden korkmuyorlar. Open Subtitles أترى، هؤلاء النّاس إنّهم لا يخافون من الموت
    Şuna bak. bu insanlar hala hayatta mı? Open Subtitles أنظروا إلى هذا هذان الشخصان مازالا حيين؟
    Ve,en kalitesiz çözümler... ...işlerin sayısını azaltmayı kapsıyor... ...işsiz bir insan olmaktan çıkıyorsunuz... ...bu insanlar,aciz değiller. TED واذا كانت أرخص الحلول تشمل على خفض عدد الوظائف، تتبقى أشخاص عاطلين عن العمل، وهؤلاء الناس ليسوا رخيصين.
    bu insanlar gerçekten açlıktan ölürler miydi dersin? Open Subtitles هل تعتقد ان اولئك الناس كانوا سيجوعون حتى الموت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد