ويكيبيديا

    "bu kadar uzun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل هذا الوقت
        
    • كل هذه المدة
        
    • طويل جداً
        
    • لهذه المدة
        
    • بهذا الطول
        
    • وقتا طويلا
        
    • كل هذه المده
        
    • كل هذه الفترة
        
    • تأخذ كل هذا
        
    • وقتاً طويلاً كي
        
    • كل تلك المدة
        
    • لم اقضي كل هذا
        
    • طوال تلك الفترة
        
    • طوال هذا
        
    • طوال هذه الفترة
        
    Belki de gitme zamanı geldi. bu kadar uzun sürdüğüne şaşırdım. Open Subtitles ربما حان الوقت لنزعها أنا مندهش أنها دامت كل هذا الوقت.
    İtiraz ediyorum, sayın yargıç. Bir kalem almak bu kadar uzun sürmez. Open Subtitles أعترض يا سيادة القاضي لا يحتاج أحد كل هذا الوقت ليلتقط قلماً
    Kimsenin karın içinde bu kadar uzun süre kalıpta ayağa kalkabileceğini düşünemiyorum. TED فلم أتخيل أن أحداً كان قد بقي في الثلج كل هذه المدة أن يتمكن من النهوض لاحقاً
    Bunu anlamam bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm. Open Subtitles أنا مُجَرَّد آسفُ بأنّ أَخذَني طويل جداً للتَخمين ذلك.
    Hiç bu kadar uzun sürmemişti. Benimle geliyor musun, gelmiyor musun? Open Subtitles ليس لهذه المدة الطويلة والآن هل ستأتي معي أم لا ؟
    Yerler idrarla kaplıyken tuvalet kuyruğu nasıl bu kadar uzun olabiliyor? Open Subtitles كيف يكون طابور الحمام بهذا الطول و الأرضية مغطاة بالبول ؟
    Karar vermesinin neden bu kadar uzun sürdüğünü anlamak çok zor. Open Subtitles ومن الصعب أن نفهم لماذا انها أخذ وقتا طويلا لاتخاذ قرار.
    bu kadar uzun yıllardır birlikte olan bir çift için ne şeker bir şey. Open Subtitles من الجيد أنَّ أرى زوج يظل معا كل هذه المده
    Sevgili Elinor bu kadar uzun zaman sonra seninle konuşmak çok harikaydı. Open Subtitles عزيزي إلينور. كان رائعا جدا أن أتحدث إليكم بعد كل هذا الوقت
    İç İşleri'nin buraya gelmesi bu kadar uzun mu sürdü be? Open Subtitles رباه، أأحتاج الأمر كل هذا الوقت من الشؤون الداخلية لتظهر هنا؟
    Annemin seni benden bu kadar uzun süre uzak tuttuğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أمي حرمتني منك كل هذا الوقت
    Ve bunun karmaşanın dünya gezegeninde meydana gelmesinin bu kadar uzun sürmesinin sebebi olduğunu düşüyoruz. TED ونعتقد أن هذا هو السبب ليتطلب التعقيد كل هذا الوقت ليحدث على كوكب الأرض.
    Güçlü olmasaydım bu kadar uzun yaşamazdım. Open Subtitles لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة
    Birisiyle bu kadar uzun süre beraber çalışırsan, bilirsin. Open Subtitles عندما تعمل مع شخص ما كل هذه المدة , ستعلم
    Belki de bu kadar uzun yaşamamın sebebi de budur. Open Subtitles وربما حياتي كل هذه المدة الطويلة دليل على ذلك
    bu kadar uzun sürmez sanmıştım. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ أنت سَتُختَفي طويل جداً.
    Belki de bu kadar uzun ömürlü olması... hata düzeltici kodlar sayesindedir, Open Subtitles و رُبما أنَّ الفضل في اسستمراره لهذه المدة يعود لشفرات تصحيح الخطأ
    İç kanamalı hastalarda ameliyatın bu kadar uzun sürmesi normaldir. Open Subtitles الجراحة بهذا الطول طبيعية بحالة الٕاصابات الداخلية
    Onunla bu kadar uzun süre birlikte olmanı anlayamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف بقيت معه وقتا طويلا
    Eğer bu kadar uzun süre için gideceğini önceden biliyorsa, bana kirasını önceden öderdi. Open Subtitles اذا كان يعلم انه سيغيب كل هذه المده لقد قام بالدفع لى مسبقا نقدا
    bu kadar uzun süre dikkatini çektiği için çok kötü biri olmalı. Open Subtitles لا بد إنه كان شخص فظيع لكي يحظى بإهتمامك كل هذه الفترة.
    Buraya gelmen neden bu kadar uzun zaman aldı? Biryıl oluyor. Open Subtitles ماالذى جعلك تأخذ كل هذا الوقت لكى تأتى الى هنا؟
    Neden beni terk ettiğinin ayrıntılarına inmedik; ama beni bulması bu kadar uzun sürdüğü için özür diledi. Open Subtitles لم ندخل حقاً في التفاصيل كسبب تركها لي ولكنها .. اعتذرت على أنها استغرقت وقتاً طويلاً كي تبحث عني
    Daha önce hiç bu kadar uzun yaşamadınız ve sizi güvende tuttum. Open Subtitles لم تعيشون كل تلك المدة قبلاً وقد أبقيتكم أمنين
    Yıllardır hiç kimseyle bu kadar uzun süre birlikte olmamıştım. Open Subtitles أنا لم اقضي كل هذا الوقت مع شخص أخر منذ سنوات
    Kötü talih işte, bu kadar uzun süredir... yardımın olmadan yaşadığım için olsa gerek. Open Subtitles لا تنظري، لقد كنت محظوظة بالتأكيد لعيشي طوال تلك الفترة دون توجيهاتك
    Sam'in bu kadar uzun süre nereye kaybolduğunu merak ediyorum. Open Subtitles أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت.
    Suda bu kadar uzun süre kalan hiçbir erkek bir kadını reddedemez. Open Subtitles ليس هناك رجل يبقى بعيدا طوال هذه الفترة ويرفض امرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد