ويكيبيديا

    "bu kez" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذه المره
        
    • هذا الوقت
        
    • هذة المرة
        
    • هذه المرة
        
    • وهذه المرة
        
    • هذا الوقتِ
        
    • تلك المرة
        
    • هذهِ المرة
        
    • هذا المرة
        
    • وهذه المرّة
        
    • بهذه المرة
        
    • هذه المرّة
        
    • لهذه المرة
        
    • هذه المَرة
        
    • وهذه المره
        
    Bu kez ben karar vereceğim Bu kez kararları ben vereceğim Open Subtitles هذه المره انا من سيقررها هذه المره يجب ان اقررها انا
    Ben de öyle düşünüyordum ama Bu kez ciddi olduğunu hissediyorum. Open Subtitles هذا ما أظنه دائماً لكن هذه المره أعتقد أن الأمر جاد
    Her zaman her şeyi bildiğini sanıyorsun, Julie, ama Bu kez yanılıyorsun. Hadi. Open Subtitles تعتقدى دائماً بأنك تعرفى كل شيء، جولي، لكن هذا الوقت أنت على خطأ
    Bunun, oynadığın başka bir oyun olduğunu biliyorum ama Bu kez benimle oynuyorsun. Open Subtitles اعرف ان هذا لعبة اخرى تقومون بها يلكن هذة المرة تلعبون بها معي
    İki ay sonra mayıs ayında, Einstein Bu kez atomun varlığıyla ilgili yüzyıllık soruları cevaplayan ikinci bir makale sundu. TED بعد شهرين في مايو قدم أينشتاين ورقة ثانية، هذه المرة بمواجهة قرون في مسألة ما إذا كانت الذرات موجودة فعلا.
    Beni seviyorsun David ve Bu kez sevdiğine değer vereceksin. Open Subtitles انت تحبنى يا ديفيد وهذه المرة, ستحافظ على ما تحبه.
    Bu kez buraya kadar geldi. Bunu daha önce hiç yapmamıştı. Open Subtitles انه جاءَ هنا هذا الوقتِ انه مَا عَملَ ذلك قبل ذلك
    Bu kez iblisleri ve insanları kapsıyor. Open Subtitles لمنع أرتكاب العنف, تلك المرة ضد الشياطين و البشر أيضاً
    Söz, Bu kez izleyeceğiz. İçeri gel. Vay bunlar çok cömertçe. Open Subtitles و اعدكِ اننا سنشاهدكِ هذه المره تفضل ياإلهي ، هذا رائع
    Ah, ve Bu kez benim takımın dönüşü garanti olsun, lütfen. Open Subtitles واخرص على اعاده جميع اغراضى هذه المره وبلا خدوش من فضلك
    Belki Bu kez bir Japon cezaevi kampına düşersiniz. Open Subtitles فقط هذه المره ستصطفوا بسجن بمعسكر اليابان
    Hedefime baktıkça, galiba Bu kez mağlup oldum dedim. Open Subtitles هذه المره و مع تحديد هدفى يبدو انى ساقابل الخساره
    İşte burada. Bu kez bizi aldatamayacaksın, doktor. Open Subtitles هذه هى النقطه لن تستطيع خداعنا هذه المره يا دكتور
    - Gözümle görmeden inanmam. - Marc Bu kez geleceğine yemin etti. Open Subtitles سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت
    Anlaşılan Bu kez de zavallı bir aileyi soymaya çalışıyorlar. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون سرقة بعض العائلات الفقيرة في هذا الوقت
    Bana her zaman aynı şeyleri söylüyorsunuz! Ama Bu kez doğru! Open Subtitles هذا ما تقوله دائماً الأمر حقيقى هذة المرة
    Willie, Bu kez yataya geçmeden önce 10 metre dümdüz aşağı kazacağız. Open Subtitles ويلى" هذة المرة سنحفر للإسفل مباشرة 30 قدم" قبل أن نحفر أفقياً
    Mesaj Bu kez tek dizinin üstünde evlenme teklifi ederken fotoğrafıydı. TED أرسل لي هذه المرة صورة له وهو راكع يطلب يد صديقته.
    Yıl 1609'du, ve Bu kez sonuçlar her şeyi değiştirecekti. Open Subtitles كانت السنة 1609 , وهذه المرة النتائج ستغير كل شيء
    İşte Bu kez tam üstüne bastın. Open Subtitles إنظرْ وَضعتَ حقاً قدمكَ إليه هذا الوقتِ.
    Bu kez hareketsizlik kelimelerden daha anlamlıydı. Open Subtitles تلك المرة كان الكسل أعلى وقعاً من الكلمات
    Belki Bu kez bir Jurrasic* Kelebek kovalıyoruzdur. Open Subtitles ربما هذهِ المرة نحنُ نلاحق فراشة من العصور القديمة
    Bu kez kağıdı yiyorsunuz. Bir sonraki sefer bu cam olacak. Open Subtitles هذا المرة تأكلون ورقاً المرة القادمة سيكون زجاجاً
    Ve Bu kez senden uzak durmanı istediğimde, öyle yaptın. Open Subtitles وهذه المرّة, عندما طلبت منكِ الرحيل، رحلتي.
    Ama Bu kez gerçekten abarttınız. Open Subtitles لكن بهذه المرة, لم يبق لكم إلّا أسوأ الطرق.
    Başa sarıp, yeniden başlasam, Bu kez olsun her şeyi düzgün yapsam. Open Subtitles يعود كلّ شيء من جديد وعمل كلّ شيء بالشكل الصحيح هذه المرّة.
    "Başkalarının başına gelenler için kendini suçlayamazsın" derler ya, Bu kez kendini suçlayabilirsin. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين لكن لهذه المرة يمكنكَ قول ذلك فعلاً
    Ama Bu kez elimde Vogel'i öldürdüğüne dair kanıt var. Open Subtitles لكن هذه المَرة لدي دليل أنكَ قتلتَ فوغيل
    Böylece, kanser yeniden belirene kadar bir yıl geçti. Beraberinde yeni bir ölüm hükmü geldi, Bu kez 9 ay. TED فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد