ويكيبيديا

    "bu mu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هل هذا هو
        
    • أهذا هو
        
    • أهذا ما
        
    • هل ذلك
        
    • هل هذه هي
        
    • هل هذا ما
        
    • أهذه هي
        
    • هل هو
        
    • هَلْ ذلك
        
    • اهذا ما
        
    • هل تلك
        
    • وهذا هو
        
    • هَلْ هذا
        
    • أهكذا
        
    • تلك هي
        
    Bir arkadaşa yardım ettiğim için aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles هل هذا هو الشكر الذي أتلقاه على محاولة مساعدة صديق؟
    Çılgın seksle dolu bir gece için aldığım teşekkür bu mu? Open Subtitles هل هذا هو كل الشكر الذي اناله لليلة الجنس المثير ؟
    Giymemi istediğin elbise bu mu? Şey, bu harika oldu. Open Subtitles أهذا هو الفستان الذي أردت أن أرتديه؟ هذا رائع جدا
    Bu şey patlarsa, tüm binayı yanında götürür! İstediğiniz bu mu? Open Subtitles لو أستمر عمل هذا الشيئ فسيفجر كل المبنى, أهذا ما تريدينه؟
    Birisine bağlılık sözü vermeni sağlayacak tek sebep bu mu? Open Subtitles هل ذلك هو السبب الوحيد الذي ترغب به لكي تلتزم؟
    Bu yüzden asıl soru şu: Tarihin sonu bu mu? TED السؤال الحاسم هنا هو: هل هذه هي نهاية التّاريخ؟
    Sonra işler biraz ileri gitti. Anlatmak istediğin bu mu? Open Subtitles ثم تماديتما قليلا في الأمر هل هذا ما تقولينه ؟
    Röntgen çekilmeye gidiyorum, biri cüzdanımı çalıyor. bu mu hizmet anlayışı? Open Subtitles ذهبت لإجراء الآشعة السينية، وأحد ما أخذ محفظتي، أهذه هي العملية؟
    Benimle çok mutlu değil yani isimlerimiz çağırıldığında ve taç bu mu? Open Subtitles انه ليس سعيدا بعدم تواجدي عندما نادوا بأسمائنا هل هذا هو التاج؟
    Doktor, uykularını kaçıran soru bu mu? Jim'i incitmek istedin. Open Subtitles أيتها الطبيبة، هل هذا هو السؤال الذيك ان يؤرق نومكِ؟
    Bağışlayın, 25 ve 30 yaş arasındaki kadınları fotoğraflayarak dünyayı mı turlamalıyım? Güzellik dediğin bu mu olacak? TED هل أحتاج لرحلة حول العالم والتقاط الصور: عذراً، النساء اللاتي اعمارهن ما بين 25 و30؟ هل هذا هو الجمال؟
    Gerçek yüzünü hiç göstermediğin için mi? Sebebi bu mu? Open Subtitles لأنك لم تدعيني أراك على حقيقتك أهذا هو السبب ؟
    Herkes gitmek mi istiyor? bu mu yani gösterdiğiniz tüm ilginiz? Open Subtitles هل يريد الجميع الإنصراف أهذا هو الإهتمام الذى تبدونه ؟
    bu mu sizin askeri kanununuz? Silahsız adamları öldürmek mi? Open Subtitles أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالاً عُزل
    Kimse o götverenleri bulamayacak. Benden duyman gereken şey bu mu senin? Open Subtitles لن يجد أحد هؤلاء الحمقى , أهذا ما تريد سماعه مني ؟
    Yoksa seni çok mu şımarttık, olan şey bu mu yani? Open Subtitles أعني، هل دللناكِ بشكل أكثر من اللازم، أهذا ما في الأمر؟
    Yaptığınız şey bu mu, saldırıyor muyum diye bakmak mı? Open Subtitles أهذا ما تقومين به، كي تري اذا كنتُ سأشن هجوماً؟
    Bunca yıldan sonra bilmek istediğin şey cidden bu mu? Open Subtitles هل ذلك فعلاً ما تودّ معرفته بعد كلّ تلك السّنوات؟
    Fazla mı faydacı buldunuz? Yani modadan anladığınız bu mu? TED لكن نفعية جدا؟ أعني هل هذه هي طريقة تفكيرك في موضة الأزياء؟™
    Ona bakın! Hepinizin karşı gelmeye korktuğunuz kişi bu mu? Open Subtitles إنظر إليه, هل هذا ما كنتم تخافون من الثورة ضده؟
    "Bizimle gelemezsin" demek için üstü kapalı yönteminiz bu mu? Open Subtitles أهذه هي طريقتك الماهرة لكي تخبرني بأنني لايمكنني الدخول معك؟
    Bir bebek alıp alamayacağınıza karar verecek olan kişi bu mu? Open Subtitles هل هو الشخص الذي يقرر أن تحصلوا على طفل أو لا؟
    Kızlara tek baktığın şekil bu mu? Open Subtitles هَلْ ذلك الطريقِ الوحيدِ تَنْظرُ إلى البناتِ؟
    Soyunma odasında öğrenciyle seks yapmakla ahlak değerleriyle kasıt bu mu yani? Open Subtitles علاقة مع طالب في غرفة الملابس اهذا ما يعنوه بقيم المناطق المتوسطة؟
    Bunu oynamanın en iyi yolu bu mu? Open Subtitles هل تلك هي الطريقة المثلى للتعامل مع هذا ؟
    Sana özgürlük sunuyorum, ve tüm sahip olduğun bu mu ? Open Subtitles أنا نقدم لك حريتك، وهذا هو كل ما كنت قد حصلت؟
    İyi ki çalışmıyorum. Haline baksana. Artık yaptığın iş bu mu? Open Subtitles إنظرْ إلى نفسك هَلْ هذا ما تَفعلُه الآن؟
    Birini öldürmenin yolu bu mu? Bir gün sana, sonrasında hissettiklerimi anlatırım. Open Subtitles أهكذا يتدبر المرء الأمور من أجل أن يقتل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد