Bir arkadaşa yardım ettiğim için aldığım teşekkür bu mu? | Open Subtitles | هل هذا هو الشكر الذي أتلقاه على محاولة مساعدة صديق؟ |
Çılgın seksle dolu bir gece için aldığım teşekkür bu mu? | Open Subtitles | هل هذا هو كل الشكر الذي اناله لليلة الجنس المثير ؟ |
Giymemi istediğin elbise bu mu? Şey, bu harika oldu. | Open Subtitles | أهذا هو الفستان الذي أردت أن أرتديه؟ هذا رائع جدا |
Bu şey patlarsa, tüm binayı yanında götürür! İstediğiniz bu mu? | Open Subtitles | لو أستمر عمل هذا الشيئ فسيفجر كل المبنى, أهذا ما تريدينه؟ |
Birisine bağlılık sözü vermeni sağlayacak tek sebep bu mu? | Open Subtitles | هل ذلك هو السبب الوحيد الذي ترغب به لكي تلتزم؟ |
Bu yüzden asıl soru şu: Tarihin sonu bu mu? | TED | السؤال الحاسم هنا هو: هل هذه هي نهاية التّاريخ؟ |
Sonra işler biraz ileri gitti. Anlatmak istediğin bu mu? | Open Subtitles | ثم تماديتما قليلا في الأمر هل هذا ما تقولينه ؟ |
Röntgen çekilmeye gidiyorum, biri cüzdanımı çalıyor. bu mu hizmet anlayışı? | Open Subtitles | ذهبت لإجراء الآشعة السينية، وأحد ما أخذ محفظتي، أهذه هي العملية؟ |
Benimle çok mutlu değil yani isimlerimiz çağırıldığında ve taç bu mu? | Open Subtitles | انه ليس سعيدا بعدم تواجدي عندما نادوا بأسمائنا هل هذا هو التاج؟ |
Doktor, uykularını kaçıran soru bu mu? Jim'i incitmek istedin. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة، هل هذا هو السؤال الذيك ان يؤرق نومكِ؟ |
Bağışlayın, 25 ve 30 yaş arasındaki kadınları fotoğraflayarak dünyayı mı turlamalıyım? Güzellik dediğin bu mu olacak? | TED | هل أحتاج لرحلة حول العالم والتقاط الصور: عذراً، النساء اللاتي اعمارهن ما بين 25 و30؟ هل هذا هو الجمال؟ |
Gerçek yüzünü hiç göstermediğin için mi? Sebebi bu mu? | Open Subtitles | لأنك لم تدعيني أراك على حقيقتك أهذا هو السبب ؟ |
Herkes gitmek mi istiyor? bu mu yani gösterdiğiniz tüm ilginiz? | Open Subtitles | هل يريد الجميع الإنصراف أهذا هو الإهتمام الذى تبدونه ؟ |
bu mu sizin askeri kanununuz? Silahsız adamları öldürmek mi? | Open Subtitles | أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالاً عُزل |
Kimse o götverenleri bulamayacak. Benden duyman gereken şey bu mu senin? | Open Subtitles | لن يجد أحد هؤلاء الحمقى , أهذا ما تريد سماعه مني ؟ |
Yoksa seni çok mu şımarttık, olan şey bu mu yani? | Open Subtitles | أعني، هل دللناكِ بشكل أكثر من اللازم، أهذا ما في الأمر؟ |
Yaptığınız şey bu mu, saldırıyor muyum diye bakmak mı? | Open Subtitles | أهذا ما تقومين به، كي تري اذا كنتُ سأشن هجوماً؟ |
Bunca yıldan sonra bilmek istediğin şey cidden bu mu? | Open Subtitles | هل ذلك فعلاً ما تودّ معرفته بعد كلّ تلك السّنوات؟ |
Fazla mı faydacı buldunuz? Yani modadan anladığınız bu mu? | TED | لكن نفعية جدا؟ أعني هل هذه هي طريقة تفكيرك في موضة الأزياء؟™ |
Ona bakın! Hepinizin karşı gelmeye korktuğunuz kişi bu mu? | Open Subtitles | إنظر إليه, هل هذا ما كنتم تخافون من الثورة ضده؟ |
"Bizimle gelemezsin" demek için üstü kapalı yönteminiz bu mu? | Open Subtitles | أهذه هي طريقتك الماهرة لكي تخبرني بأنني لايمكنني الدخول معك؟ |
Bir bebek alıp alamayacağınıza karar verecek olan kişi bu mu? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي يقرر أن تحصلوا على طفل أو لا؟ |
Kızlara tek baktığın şekil bu mu? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الطريقِ الوحيدِ تَنْظرُ إلى البناتِ؟ |
Soyunma odasında öğrenciyle seks yapmakla ahlak değerleriyle kasıt bu mu yani? | Open Subtitles | علاقة مع طالب في غرفة الملابس اهذا ما يعنوه بقيم المناطق المتوسطة؟ |
Bunu oynamanın en iyi yolu bu mu? | Open Subtitles | هل تلك هي الطريقة المثلى للتعامل مع هذا ؟ |
Sana özgürlük sunuyorum, ve tüm sahip olduğun bu mu ? | Open Subtitles | أنا نقدم لك حريتك، وهذا هو كل ما كنت قد حصلت؟ |
İyi ki çalışmıyorum. Haline baksana. Artık yaptığın iş bu mu? | Open Subtitles | إنظرْ إلى نفسك هَلْ هذا ما تَفعلُه الآن؟ |
Birini öldürmenin yolu bu mu? Bir gün sana, sonrasında hissettiklerimi anlatırım. | Open Subtitles | أهكذا يتدبر المرء الأمور من أجل أن يقتل؟ |