Benim liderliğimde öyle bir birlik bu zor zamanlarda çok faydalı olabilir. | Open Subtitles | قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة. |
Kısa ama çok kârlı bir ziyaret oldu. Müsabakaların sayesinde halk bu zor zamanlarda çok gereken eğlence ihtiyacını gidermiş oldu. | Open Subtitles | رغم ذلك إقامته كانت ذات فائدة، ألعابك منحت المدينة الإلهاء في هذه الأوقات العصيبة. |
bu zor zamanlarda sadakatinizi nereye yönelteceğiniz ile ilgili kafanızı karıştıran durumlar olabilir. | Open Subtitles | تقريباً، في هذه الأوقات العصيبة أدرك أنكم قد تواجهون بعض الارتباك في معرفتكم أين يفترض أن تضعوا ولاءكم. |
Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب. |
Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. | Open Subtitles | اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب. |
bu zor zamanlarda bir unvan mı aldın, yoksa terfi mi? | Open Subtitles | في هذه الاوقات البطولية هل حصلت على منصب أو رتبة |
bu zor zamanlarda insanlar 30-40 dolarlık mı alıyor? | Open Subtitles | حسنا, في هذه الاوقات الصعبة ماذا يدفع الناس, 30-40 دولارا؟ |
Romu biraz fazla ama bence bu zor zamanlarda fazladan rom mazur görülebilir. | Open Subtitles | خمر الرَم مركّز فيها قليلًا، لكن في هذه الأوقات العصيبة فأظن إضافة المزيد من الرَم مباحًا. |
İşte bu zor zamanlarda... | Open Subtitles | و في هذه الأوقات العصيبة.. |
Hepsi arkadaşlar ve bu zor zamanlarda birbirlerini destekliyorlar. | Open Subtitles | جميعهم أصدقاء، ويدعمون بعضهم البعض خلال هذا الوقت العصيب. |
"Sevgili Sally, bu zor zamanlarda düşüncelerimiz ve dualarımız seninle ve ailenle birlikte, | Open Subtitles | "العزيزة سالي، دعواتنا وقلوبنا معكِ "ومع أسرتكِ خلال هذا الوقت العصيب |
"bu zor zamanlarda,... | Open Subtitles | "في هذه الاوقات الصعبة |