"bu zor zamanlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأوقات العصيبة
        
    • هذا الوقت العصيب
        
    • في هذه الاوقات
        
    Benim liderliğimde öyle bir birlik bu zor zamanlarda çok faydalı olabilir. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Kısa ama çok kârlı bir ziyaret oldu. Müsabakaların sayesinde halk bu zor zamanlarda çok gereken eğlence ihtiyacını gidermiş oldu. Open Subtitles رغم ذلك إقامته كانت ذات فائدة، ألعابك منحت المدينة الإلهاء في هذه الأوقات العصيبة.
    bu zor zamanlarda sadakatinizi nereye yönelteceğiniz ile ilgili kafanızı karıştıran durumlar olabilir. Open Subtitles تقريباً، في هذه الأوقات العصيبة أدرك أنكم قد تواجهون بعض الارتباك في معرفتكم أين يفترض أن تضعوا ولاءكم.
    Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    Arkadaşlar, Jericho'ya bu zor zamanlarda liderlik etmem için bana güvendiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles اصدقائي , شكرا لكم لمنحي ثقتكم لقيادة جيركو خلال هذا الوقت العصيب.
    bu zor zamanlarda bir unvan mı aldın, yoksa terfi mi? Open Subtitles في هذه الاوقات البطولية هل حصلت على منصب أو رتبة
    bu zor zamanlarda insanlar 30-40 dolarlık mı alıyor? Open Subtitles حسنا, في هذه الاوقات الصعبة ماذا يدفع الناس, 30-40 دولارا؟
    Romu biraz fazla ama bence bu zor zamanlarda fazladan rom mazur görülebilir. Open Subtitles خمر الرَم مركّز فيها قليلًا، لكن في هذه الأوقات العصيبة فأظن إضافة المزيد من الرَم مباحًا.
    İşte bu zor zamanlarda... Open Subtitles و في هذه الأوقات العصيبة..
    Hepsi arkadaşlar ve bu zor zamanlarda birbirlerini destekliyorlar. Open Subtitles جميعهم أصدقاء، ويدعمون بعضهم البعض خلال هذا الوقت العصيب.
    "Sevgili Sally, bu zor zamanlarda düşüncelerimiz ve dualarımız seninle ve ailenle birlikte, Open Subtitles "العزيزة سالي، دعواتنا وقلوبنا معكِ "ومع أسرتكِ خلال هذا الوقت العصيب
    "bu zor zamanlarda,... Open Subtitles "في هذه الاوقات الصعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more