Bugüne kadar da düşüş henüz durmuş değil. Hala daha düşüyorum. | TED | و إلى حد اليوم لم يتوقف ذلك السقوط ؛ لازلت أسقط. |
Bugüne kadar olan bütün işlevler Final sınavına dahil olacaktır. | Open Subtitles | و كل الوظائف التي قلتها اليوم ستاتي في الامتحان النهائي |
Bir şey biliyorum. Bugüne kadar her gün üç pound kaybettim. | Open Subtitles | أنا اعرف شيئا واحدا,أنا افقد ثلاثة ارطال في اليوم حتي اليوم |
Çılgınca olan şey ise Bugüne kadar bundan hep pişmanlık duydum. | Open Subtitles | الشئ الجنوني هو حتي يومنا هذا ما زلت أندم علي ذلك |
Bugüne kadar bir kere bile, onu unutamadığımı söylesem, bana inanır mısın? | Open Subtitles | ..إذا قلت لك أنني ..لم أنسه ولو للحظة حتى اليوم ..فهل ستصدقني؟ |
Evet ama o kadar çok değil, kaydını tutuyorum... 26.382 $ Bugüne kadar. | Open Subtitles | نعم، ولكنني لا أحسب لك ما أخذته منه وهم 26.382 دولاراً حتى اليوم |
ve Bugüne kadar, Ernie'nin başına ne geldigini ögrenmeyi hiç düşünmedik. | Open Subtitles | و حتى اليوم, لم نتخيل أبداً أننا سنكتشف ماذا حصل له |
Çünkü Bugüne kadar bana verdiği sözlere sana verdiğinden daha çok önem verdi. | Open Subtitles | اليوم وحتى لانه له قطعتيه الذى الوعد لكى قطعته الذى الوعد من اعظم |
Profesör'ün söyledikleri, 1968 den Bugüne ortadaki mevcut gerçekliğin doğru bir tasviridir bence. | Open Subtitles | اعتقد انها وصف دقيق من الواقع الذي نشأ من عام 1968 وحتى اليوم |
Bugüne kadar, beyazı yeni bir Mountain Dew aroması yapan karar verici oyu benim verdiğim gerçeği ile yaşadım. | Open Subtitles | إلى هذا اليوم ، كان يجب علي ان اعيش مع تلك الحادثه انا ألقيت التصويت المقرر الذي جعل وايت |
Bugüne kadar benim oğlumdun ama artık bu ruhun oğlusun. | Open Subtitles | لقد كنت ابني حتي هذا اليوم أنت الآن ابن التراب |
Kadın olmaktan nefret etmiyorum ve Bugüne kadar olanlar yüzünden pişman değilim çünkü beni bugün olduğum kişiye dönüştürdüler. | Open Subtitles | لا أكره كوني امرأة، ـولا أندم على الأمور التي مرّيتُ بها، لأنها جعلتني على الشخص الذي أنا هو اليوم. |
Merdiveni bulduğumuz Bugüne ve hergüne, bu yolculuk için en derin şükranlarımızı sunarız. | Open Subtitles | ولذا نُعبر عن كامل امتناننا لهذا اليوم وكُل يوم ، ولمنحنا هذا الممر |
Bugüne kadarki hukuk kariyerim boyunca o kadar kabullenmesi en zor olandı. | Open Subtitles | اتعلم، من بداية مسيرتي القانونية لهذا اليوم كان ذاك الحكم الأصعب تقبلًا |
Ancak benim yürümemi sağlayabilecek hiçbir şey icat edilmemişti. Ta ki Bugüne kadar. | TED | ولكن لم يتم اختراع اي شيء من قبل يمكننا من المشي حتى هذا اليوم |
Bugün konuşmak istediğim konu bana göre insanlığın Bugüne kadar girişim yaptığı dünyanın en harika maceralarindan biri: evreni anlama arayışı ve bizim buradaki yerimizdir. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
Size 1946'dan Bugüne dek yaşanan çatışmaların karakterini gösteren bir slayt göstereyim. | TED | دعوني اعرض لكم هذه الشريحة هنا والتي توضح صفة هذا الصراعات منذ 1946 حتى اليوم. |
Rengi oldukça iğrenç de olsa o arabayı çok sevdim ve arabalarla Bugüne kadar süren ilişkimi oldukça pekiştirdi. | TED | وبالرغم من ان اللون كان حقا بشع, لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا. |
Bugüne kadar sıtma türümüz üzerinde büyük bir yük oldu. | TED | وإلى يومنا هذا، تزهق الملاريا أرواح الكثيرين منّا |
Hatırasını yâd etmek adına... Bunlar sadece Bugüne has. Yarın bir lokma ekmek için yine size avuç açacak, çok saçma! | Open Subtitles | أن تكرّم ذكرى الراحل, لليوم فقط غدا سيقع كل شيء على عاتقك |
Kurbanlar, Bugüne kadar bayan Archer'a tehdit olacağı düşünülen kişilerdi. | Open Subtitles | حتى الآن, كل ضحية كانت شخصا يعتبر كتهديد للانسة آرتشر |
Bana göre Bugüne dek yaratılan en demokratik tasarımlardan biri. | TED | بالنسبة لي ، إنها واحدة من أكثر التصاميم الديمقراطية التي تم إنشاؤها على الإطلاق. |
Kavga, Len Lyle'ın suçlarını, hapisteki günlerini ve Bugüne kadarki rehabilitasyonunu anlatan üç kadın oyununun sahnelenmesi sırasında meydana gelmiş. | Open Subtitles | وقعت المشاجرة أثناء عرض مسرحية ثلاثة نسوة التي تستند على جرائم لين لايل, وحكم السجن ,وحتى الآن, إعادة التأهيل الواضح |
Kendime sürekli, çok büyük bir miktar para çaldığımızı ama Bugüne kadar tek bir kuruşunu bile göremediğimizi söyleyip duruyorum. | Open Subtitles | أخبر نفسى دائماً بأننا سرقنا مبلغ كبير من المال ولكن حتى الآن لم أرى أى سنت منه |
Raymond Shaw Bugüne kadar tanıdığım en kibar, cesur, cana yakın ve en harika insandır. | Open Subtitles | ريموند شو أطيب وأشجع وأروع إنسان قابلته فى حياتى .. |
Hayatımın en uzun, en zor ve en yorucu yolculuğunu, Bugüne kadar rastladığım en baş belası kişiyle yaptım. | Open Subtitles | لقد مضيت فى أطول , أصعب ـ ـ ـ أكثر رحلة منهكة مضيتها من قبل ـ ـ ـ مع أكبر ألم قابلته في الرقبة |
Eğer bu doğruysa, hanımefendi Bugüne kadar yaşamış olan en güzel kadınsındır. | Open Subtitles | صحيح ، سيدتي لابد أنك بشبابك كنت أجمل مخلوق عاش على سطح الأرض |