ويكيبيديا

    "bunu hiç" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا من قبل
        
    • ذلك أبداً
        
    • هذا أبداً
        
    • ذلك قط
        
    • بهذا من قبل
        
    • هذا قط
        
    • بهذا أبداً
        
    • ذلك من قبل
        
    • بذلك من قبل
        
    • لم يسبق لي أن
        
    • ذلك مطلقاً
        
    • ذلك على الإطلاق
        
    • ذلك أبدًا
        
    • بذلك أبداً
        
    • هذا أبدًا
        
    Medeniyet, eski ve kötücül. Bunu hiç görmüş müydün? Open Subtitles الحضاره المدنيه قديمه و شريره هل رأيت هذا من قبل ؟
    - Evlat, Bunu hiç unutmayacağım. - Ben de, efendim. Open Subtitles ـ سوف لن أنسى لك ذلك أبداً ، يا بنى ـ و لا أنا يا سيدى
    Bunu hiç bir zaman kabul etmezler, efendim. Bunu anlamayacaklardır. Open Subtitles لكنهم لن يقبلوا هذا أبداً سيدي إنهم لن يتفهموا ذلك
    Ama Bunu hiç kanıtlayamadık. Open Subtitles أغراه للذهاب إلى مكان مـا ، وقتله لكن لايمكننا إثبات ذلك قط
    Sana Bunu hiç söylemedim, ama annemin ciddi bir kumar sorunu vardı. Open Subtitles لم أخبرك بهذا من قبل لكن كانت لأمي مشكلة كبيرة في المقامرة
    Tek yaptığın benim arkadaşım olmaktı. Bunu hiç unutmayacağım. Open Subtitles كل ما كان يفعله هو أن يكون صديقي لن أنسى هذا قط
    Hayır, hayır, hayır, şaşırmadım. Bunu hiç düşünmemiştim aslında. Open Subtitles لا , لا , لا , أنا لستُ مندهشه , أنا لم أفكر بهذا أبداً
    Size Bunu hiç anlatmadım, çünkü tam bir hikaye değil. Open Subtitles لم أخبرك هذا من قبل لأنها ليست قصة بالضبط
    Daha önce Bunu hiç yapmadı. Open Subtitles لم يفعل هذا من قبل ، لكن بما أنها ظروف استثنائية
    Bir dakika. Daha önce Bunu hiç yapmamıştın. Open Subtitles انتظر، أنت لم تفعل هذا من قبل لمَ تفعل هذا الآن؟
    Bunu hiç unutmayacağım. Open Subtitles حسناً, لك جزيل الشكر أنا لن أنسى ذلك أبداً
    Daha önce Bunu hiç yapmamıştı. Open Subtitles في الحقيقة إنها لم.. تفعل ذلك أبداً مسبقاً
    Ama onu Bunu hiç öğrenemeyecek. Open Subtitles بها الكثير من الشعير فعلاً لكنه لن يعرف هذا أبداً
    Bunu hiç yapmayacağımı düşünüyordum, ama hayatla ilgili gerçekleri anlatmanın zamanı geldi. Open Subtitles ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة
    Bunu hiç yapmamalıydık, bu bir hata. Open Subtitles لم ينبغي علينا فعل ذلك قط .. كانت هذه غلطة
    Fakat bence iyi bir Bölge Savcısı olduğun için değil her gün uyanıp şehrin en kötü yanlarını gördükten sonra annemle bana Bunu hiç yansıtmadığın için bir kahramandın. Open Subtitles لكن بالنسبة لي، لم تكن مجرد مدعي عام ،بل أنك نهضت يوم تلو الأخر وواجهت أسوأ ما لدى المدينة ولكنك لم تحضر ذلك قط للمنزل معك
    Daha önce Bunu hiç kimseye söylememiştim Ama çok teşekkürler Open Subtitles لم أخبر أحداً بهذا من قبل , لم أشعر بحماقتي أكثر من الليلة
    Aman Tanrı'm. Bunu hiç yapmamıştım. Open Subtitles يا إلهي , لم أفعل هذا قط من قبل
    Hani hayatımda ilk kez bir ilişkim yok ama Bunu hiç sorun etmiyorum. Open Subtitles أتعلمون, لأول مرة في حياتي أنا لست في علاقة وأنا لا أمانع بهذا أبداً
    Daha evvel Bunu hiç yapmamıştım fakat büyük bir marifet değildi. Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل لكن لم يكن بالشيء الكبير
    Ben Bunu hiç düşünmemiştim. Open Subtitles نعم , أغنية كلماتها بقافيه . لم أفكر بذلك من قبل
    Daha önce Bunu hiç yapmadım bu yüzden şimdi de yapamam. Open Subtitles لم يسبق لي أن استرخيت من قبل لا يوجد سبب يمنعني من المحاولة
    Bunu hiç inkar etmedim, ama bu konuda bir kamuoyu yaratmakda istemedim. Open Subtitles لم أُنكر ذلك مطلقاً,ولكن أيضاً لا أشعر بالحاجة للفت الإنتباه الى ذلك
    Bana güvenemiyorsan Bunu hiç yapmamalıyız. Open Subtitles إذا كنت لا تثق بي ، علينا أن لا نفعل ذلك على الإطلاق
    Evet. Ve iyi bir cerrah Bunu hiç unutmaz. Open Subtitles اجل,والجراح الجيد لا ينسي ذلك أبدًا
    Yaptığımız anlaşmadaki katı kurallara bakarsak aslında Bunu hiç yapmamamız gerekiyor. Open Subtitles طبقاً للأتفاق الموقع عليهِ، نحنُ لا يجب أن نقوم بذلك أبداً.
    Rosa Parks daha 42 yaşındaydı" dedim. Şaşırdınız değil mi? Bunu hiç duymamıştınız. TED كانت روزا باركس في سن 42" -- نعم، أنت متفاجئ، صحيح؟ لم تسمع هذا أبدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد