ويكيبيديا

    "bunu yapan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فعل هذا
        
    • فعل ذلك
        
    • يفعل هذا
        
    • فعلوا ذلك
        
    • فعلوا هذا
        
    • قام بهذا
        
    • فعلت هذا
        
    • عَمِلَ هذا
        
    • من فعلها
        
    • يفعلون ذلك
        
    • صنع هذا
        
    • الذي قام
        
    • الذي فعلها
        
    • يقوم بهذا
        
    • عمل هذا
        
    Tahminimizce, Clark'a bunu yapan çocuk hafızasını sildirmek için bir tür tedavi görüyor. Open Subtitles أعتقد أن الشاب الذي فعل هذا بكلارك يخضع لعلاج ما لكي تمحى ذاكرته
    Pekala, siz serserilerden hanginiz size bunu yapan herifi tarif etmek ister? Open Subtitles حسنـًا، من منكم أيّها الحثالة يريد وصف الرجل الذي فعل هذا بكم؟
    Ben buradan çıkıp bunu yapan piç kurusunu bulmayı istiyorum. Open Subtitles أريد الخروج من هنا والعثور على الوغد الذي فعل هذا
    - bunu yapan şey fazla uzağa gitmiş olamaz. - Ne kadar uzağa? Open Subtitles ــ أيا كان من فعل ذلك, فهو قريب ــ كم هو قريب ؟
    Bu demek oluyor ki bunu yapan kişi hâlâ dışarıda. Open Subtitles مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق
    Bak, sana bunu yapan kişi seni henüz yenemedi. Open Subtitles اسمعي، أياً كان من يفعل هذا فهو لم يمتلككِ تماماً
    Umarım bunu yapan kişiyi bulur ve kafasına bir tane sıkarsınız. Open Subtitles آمل أن تقبضوا على مَن فعل هذا وتطلقون رصاصة على رأسه
    bunu yapan her kimse, ne yaptığını gayet iyi biliyor anlamına geliyor. Open Subtitles تعني أن أياً من فعل هذا إنهم يعرفون بالضبط ما يقومون به
    Ona bunu yapan şerefsiz toprağın altına girene kadar, o, toprağın üzerinde kalacak. Open Subtitles وسيبقى فوق الأرض حتى ذلك الداعر الذي فعل هذا لن يبقى حياً بعد.
    bunu yapan adamları bulun yoksa valiye bir mesaj gönderirim. Open Subtitles إعثروا على الشخص الذي فعل هذا أو سأرسل للمحافظ رسالة
    Bana bunu yapan adamı öldürmem gerek. Open Subtitles أنا فلدي قتل الرجل الذي فعل هذا بالنسبة لي.
    Yani sence bunu yapan kişi, aynı zamanda cinayetlerden de sorumlu kişi mi ? Open Subtitles و أنت تعتقد أن أى من فعل هذا هو المسئول عن جرائم القتل ؟
    bunu yapan kurt adam ölene kadar lanetlenmiş huzursuz bir ruh. Open Subtitles الحقيقى ,نصف ميت إننى كاللعنه التى تسير روحها فى الأرض0000 حتى يموت المستذئب الذى فعل هذا بى
    Eğer bunu yapan arıların ölümcül olabilme ihtimali olduğunu söylersem sana, bunun yardımı olur mu ? Open Subtitles إن قلت لك بأن هناك فرصة بأن النحل الذي فعل هذا يمكن أن يكون قاتلاً, فهل يساعدك هذا؟
    bunu yapan kişinin de ondan eksik kalır bir yanı yok. Open Subtitles أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال
    Fark edeceği şeylerden birisi de ve bu arada, aslında bunu yapan bir insan vardı. TED حسنا، هذا شيء كان ليلاحظه، و بالمناسبة، هناك من فعل ذلك.
    Böyle bir işte belki bana ihtiyaç duyabilirsin. bunu yapan kişi işini çok iyi biliyor. Open Subtitles قد تحتاج إلي في مهمة كهذة أي كان من فعل ذلك,فقد كان بارعاً فية
    bunu yapan bir insan olmak zorunda olduğum insan, buraya gelip sizinle konuşacak türde biri değildir. Open Subtitles نوعية الشخص الذى يجب أن يفعل هذا هى التى يجب أن اكون عليها وليس نوعية الشخص الذى سيأتى ليتحدث اليكى
    Söyle bakalım, bunu yapan erkekler, günahkar mıydı, yoksa aziz mi? Open Subtitles انا أسالك واين الرجال الذين فعلوا ذلك ؟ المخطئين أو القديسين
    Artık çıktığıma göre, bunu kendime görev bileceğim yüzüne bunu yapan herifi halledeceğim. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك
    bunu yapan her kim ise izlerini nasıl gizleyeceğini biliyormuş. Open Subtitles أيًا كان من قام بهذا فهو يعرف كيف يغطي أثاره
    Bu ekranı kullanarak bunu yapan bazı bakterileri bulabilmeyi başarmıştım. TED وباستخدام تلك الشاشة، كنت قادرة على إيجاد بعض البكتيريا التي قد فعلت هذا.
    bunu yapan kişi, adamın "puro"sunu kesip, yanında götürmüş. Open Subtitles مَنْ عَمِلَ هذا قُطّعَ مِنْ سيجارِه وأَخذَه مَعه.
    bunu yapan adam o değildi, ama kimin yaptığını biliyordu. Open Subtitles هو ليس الرجل الذي فعل ذلك، لكنّهُ يعرف من فعلها
    Tam da bunu yapan insanları bulmaya başladım. TED لذا بدأت بالعثور على أشخاص كانوا يفعلون ذلك.
    bunu yapan adamsa öldü. Open Subtitles أقصد، نحن أحياء. الرجل الذي صنع هذا قد مات.
    bunu yapan matbaacı gözlerimin önünde son duasını etti ve kendi boğazını kesti. Open Subtitles عامل الطباعة الذي قام بطباعة هذه تلى صلاته الأخيرة وبعدها قطع حنجرته أمامي
    bunu yapan adam... daha bıçağını silmeye fırsat bulamadan öldü. Open Subtitles الرجل الذي فعلها مات قبل أن يجد الوقت لمسح سيفه
    Komik boynuz şekilli şeyi de var, yine , bildiğim kadarıyla, bunu yapan ilk yemek kitabıyız. TED وكان له شكل البوق الجميل وهو في حد علمي اول كتاب طبخ يقوم بهذا
    Belki onun anlatacakları bana bunu yapan kişiyi ortaya çıkarır. Open Subtitles الذي إذا الذي تخبرنا هل يمكن أن يعرّض من عمل هذا لي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد