Onu götürdüklerini söyledi. Bunun ne demek olduğunu bilmiyormuş. Gitsek iyi olacak. | Open Subtitles | قال أنهم ينقلونه ، لا يعرف ماذا يعني هذا يجب أن نذهب |
Hey bay Boats. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هاي سيد بوتس هل تعرف ماذا يعني هذا يابني؟ |
Ve Bunun ne demek olduğunu evlenmeye karar verdiğimizde anladım. | Open Subtitles | لكنني فهمت ما يعنيه هذا عندما قررنا الزواج |
Bunun ne demek olduğunu hesaplayamayanlarınız için bunun anlamı şudur, ortalama amerikan tüketicisi benzin ile galon başına | TED | أولئك الذين لديهم صعوبة في الحساب ما يعني هذا في بيئة المستهلك العادي نحن في الولايات المتحدة |
Peki, beni düzeltmeyi kesip, Bunun ne demek olduğunu düşünecek misin? | Open Subtitles | حسنا، هلا توقفت عن تصحيحى و فكرت بشأن معنى هذا ؟ |
Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? Her yerde olabilirler. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما معنى ذلك |
Bunun ne demek olduğunu en iyi sen bilmelisin. | Open Subtitles | اذا كان اي شخص ينبغي ان يعرف ما يعنيه ذلك يجدر ان يكون انت |
- Fiziksel bir şey o. - Tenis oynamak gibi. - Bunun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس أنا لا أعلم ماذا يعني هذا , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل |
- Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم ماذا يعني هذا ؟ هذا ليس الرمز الوحيد |
Yine de Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | TED | مع ذلك، أعرف ماذا يعني هذا... وأعتقد أنكم تعرفون أيضاً. |
Bunun ne demek olduğunu sorduğumda herkes güldü. | Open Subtitles | عندما سألت ماذا يعني هذا ضحكوا جميعاً |
Evet, Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | حقًا.أنا لا أعلمُ ماذا يعني هذا. |
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? Ne yapmamız gerektiğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ما يعنيه هذا هل تعرفين ما الذي جعلتينا نلتزم به ؟ |
- Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum, cidden bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعنيه هذا لا أعرف ما يعنيه هذا |
Onlar iblisler. Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هم مشعوذين ، هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟ |
Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفتها. أعلم ما يعني هذا أنت تعلم ما يعني هذا؟ |
Ama acele et, çünkü tamamen azgınım. Bunun ne demek olduğunu biliyorum artık. | Open Subtitles | ولكن أسرع, لأنني مثارة جنسياً كثيراً أعلم ما يعني هذا الآن |
Bunun ne demek olduğunu ne ben, ne de bir başkası biliyor. | Open Subtitles | ليس لدىّ اى فكرة عن معنى هذا ، ولا اىص احد آخر |
Bunun ne demek olduğundan emin olamayız fakat doğu yakasında şafaktan önce savaş başlığının infilak edeceğine işaret ediyor olabilir. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي. |
- Bunun ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | -أعلم ما الذي يعنيه هذا -ما الذي يعنيه ؟ |
Bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | انت تعلم ما معنى ذلك ؟ |
- Bunun ne demek olduğunu hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | ونحن جميعاً نعلم ما يعنيه ذلك. بلى، إننا نعلم. |
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعْرفُ ما الذي يعنيه ذلك. |
Yani Bunun ne demek olduğunu anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلم ما يعنى هذا ؟ |
Bunun ne demek olduğunu daha çözemedim. | Open Subtitles | -لا أعلم مايعنيه ذلك تماماً بعد . |